外来语の日本语の影响 日语毕业论文.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约3.98万字
  • 约 13页
  • 2016-08-07 发布于贵州
  • 举报

外来语の日本语の影响 日语毕业论文.doc

外来语の日本语の影响 日语毕业论文

外来语の日本语への影响 外来语の定义 外来语と言うのは、外国の言叶を日本语の中に取り入れたものと言うことである。 狭义で言うと、日本语外来语とは、近代以前中国から入ってきた汉语以外の外来语汇であって、それに、欧米からの语汇を中心としている。古代中国からの汉语は外来语に含まれていない。しかし、近现代に中国から入ってきたのは外来语に见なされる。例えば、「マージャン」(麻将)、「ギョーザ」(饺子)、「ラオチュー」(老酒)、「メンツ」(面子)など。和制外来语も外来语の一部分である。その定义について、日本小学馆の『日本国语大辞典』にも次のように说明してくれた。言叶の中に、外国から吸収されてきて、もともとの形とあまり差なく使われる言叶は外来语である。 広义で言うと、外来语は外国语から吸収されてきて、国语「日本语」として使われる言叶である。そこから见ると、外来语は二つの特徴を持っている。一つはすべて外国语である。もう一つは日本语の中に取り入れて日本语として働いている。この点で言うと、汉语も外来语である。いずれにしても、汉语は日本固有の言叶―和语ではなく、中国文化の影响からの产物である。 しかし、汉语は外来语に属するべきだが、実际は今の外来语に入れていないと学者が认める。何故かと言うと、まず汉语は欧米语より、早く日本に入ってきたのだ。日本人は古代から汉语のことを受け取って、その使いにもう惯れ

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档