齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。 终:最后。 迁:改变。 迁灭:灭亡。 与:亲附、亲近。 译:齐国不曾贿赂秦国,最后也随着五国灭亡,为什么呢?这是因为齐国亲附秦国而不帮助五国。 继:随着、跟随 判断句 五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,始有远略,能守其土,义不赂秦。 既:已经。 免:幸免。 始:开始,起初。 义:坚持正义。名词作动词。 译:五国已经灭亡,齐国也不能幸免了。燕国与赵国的君主,起初有远大的谋略,能够守住他们的国土,坚持正义而不贿赂秦国。 是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。 斯:这。 效:效果,结果。 始:才。 译:所以燕国虽然是个小国却后灭亡,这就是用武力对抗的结果。等到燕太子丹用派遣荆轲刺杀秦王作为对付秦国的策略,才招致了祸患。 速:招致。 以…为:把…作为 赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。 于:跟、与。 而:连词,表并列关系。 再:两次。 却:使……退却,译为击退,使动用法。 译:赵国曾经与秦国交战五次,败了两次,胜了三次。后来秦国两次攻打赵国,李牧连续击退了它。 状语后置句, “赵尝于秦五战” 洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。 洎:等到。 以:因为。 谗:小人的坏话。 而:却,连词,表转折关系。 译:等到李牧因为受诬陷而被杀害,赵国都城邯郸变成秦国的一个郡
原创力文档

文档评论(0)