英语习语总汇解答.doc

  1. 1、本文档共165页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
目 录 一、英语习语一览表(A-Z) 二、附录 附录1:常用英语口语句型(whether/if)...” 表示询问请求允许的更礼貌的句型(1-) 附录3:英语省略口语及其对话(1-44) 附录4:有关“你好吗?”的英语同习语短句有关人名的英语习语短句(1-30)…!”的英语短句(1-) 附录7:有关首字母合成的网络有关首字母合成的网络有关“合成的网络有关同义的网络用语有关“…族”的常用网络用语After you is good manners.“您先请”是礼貌。 24-7(All the day)一天到晚;全天候 a chip of the old block酷似父亲的儿子 a bad apple 坏蛋 A bad beginning makes a bad ending.〈谚〉A bad workman always blames his tools.〈谚〉A bad workman quarrels with his tools. 拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。a bed of roses安逸的生活;舒适的生活;称心如意的境遇。≠玫瑰花坛【典故】玫瑰花是英格兰的国花。自古以来;玫瑰花被西方人看得特别高贵;它不仅被当作欢乐;安逸;荣誉;幸福的象征;而且被誉尽善尽美的典型。相传古罗马人炫耀其生活的极度豪华舒适和无比欢乐安逸时;常把玫瑰花撒在床上。本习语常用于否定句中;多含有贬义如:It was by no means a bed of roses.那决不是安乐窝。【同义语】a bed of flowers安逸的生活;舒适的生活;称心如意的境遇。a bed of roses安逸的生活;舒适的生活A beggars purse is bottomless. 乞丐的钱袋是无底洞。 A bird in the hand is worth than two in the bush.〈谚〉A boaster and a liar are cousins-german.〈谚〉a bone to pick〈美〉有争论的东西;有要解决的东西;有不满要申诉;你争我夺的原因/东西。(≠要剔的骨头)【】有两种解释一种解释一个人邀请另一个人吃肉。骨头上有肉要剔,一人主张用刀剔,另一人则认为用手剔,两方意见不一,进行争论。由此出现本习语有争论的东西;要解决的问题。另一种解释比较简单a bone to pick(= a bone of contention)(相当于争论的原因/东西)本习语不宜用于重大而严肃的争论。本习语最早记载于1565年,不过当时的含义是“to do what was done before; or to buy oneself in a needless employment”。本习语常用于have a bone to pick with sb对某人有怨言,同某人有争执。【同义语】a bone to gnaw有争论的东西;要解决的问题;有不满要申诉;你争我夺的原因/东西a crow to pick有争论的东西;要解决的问题;有不满要申诉;你争我夺的原因/东西a crow to pluck有争论的东西;要解决的问题;有不满要申诉;你争我夺的原因/东西。〉A burden of ones choice is not felt.〈谚〉A candle lights others and consumes itself.〈谚〉A cat has 9 lives.〈谚〉A cat may look at a king.〈谚〉a cat’s paw充当他人的工具。源出于《伊索寓言》:因此人们将 a cat’s paw 比喻被他人利用工具的人【同义语】a cat’s-paw充当他人的工具;他人利用的人a catspaw充当他人的工具;他人利用的人be made a cat’s paw of sb充当某人的工具A clean hand wants no washing. 身正不怕影子斜。A clear conscience is a soft pillow. 问心无愧,高枕无忧。【趣谈】会刮破皮。当一个人逃跑时好不容易避开了追捕者,而此种情况与刮胡子可能会被刮破的情形颇有相通之处A close mouth catches no flies.〈谚〉A cock is valiant on his own dunghill. 夜郎自大。 a Colonel Blimp(an old man who has old-fashioned ideas and believes he is very important)〈美俚〉想法过时,而且自认为自己很重要的老人A common danger causes common action. 同仇敌忾。

文档评论(0)

花仙子 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档