- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
                        查看更多
                        
                    
                翻译第四章教案
                    
第四章 句子层级上的翻译
 
Practical Translation Training 
II. 主语的确定
2.1 话题与主语
2.2英汉句子结构差异在英译汉对主语选择的影响
1) 英文的主语转为汉语的主题
2) 重新确定主语
2.3英汉句子结构差异在汉译英对主语选择的影
1)以原句主语作译文主语
2)重新确定主语
3)增补主语
III. 谓语的确定与主谓一致问题
3.1谓语的选择:英语的名词转换成汉语的谓语动词
1) 源于动词的名词的转换为汉语的谓语动词
2) 源于形容词的名词转换成汉语的谓语动词
3.2谓语的选择:英语的形容词转换成汉语的谓语动词
3.3谓语的选择:英语的副词转换成汉语的谓语动词
3.4谓语的选择:英语的介词转换成汉语的谓语动词
IV. 语序的调整
4.1 英汉词语习惯表达顺序的对比与翻译
1) 英语中某些合成词词序与汉语恰恰相反
2) 英语中某些中心名词词组的词序与汉语恰恰相反
(1)(英)形容词/名词作定语后置修饰名词→(汉)形容词/名词前置+ 名词
(2)(英/ 汉)多个形容词前置,但顺序不同或相反
3) 英语中某些并列词组的词序与汉语恰恰相反
4.2 主谓常序与殊序
4.3 宾语常序与殊序
4.4 定语常序与殊序
4.5 状语常序与殊序
4.6 句间的语序调整
V.否定句的翻译
5.1 相同性原则
5.2 部分相同性原则
5.3 相异性原则
Chapter 4  Translation on Sentence Level(10学时)
第一讲(2学时)
教学目标:1. 了解汉语话题语言与英语主语语言的差异
          2. 了解汉英互译时确定主语的基本方法
 
本讲重点:1. 英汉句子结构差异在英译汉对主语选择的影响
          2. 英汉句子结构差异在汉译英对主语选择的影响
 
本讲难点:翻译要摆脱原文语句结构的影响,慎重考虑英汉互译中原句主语的去与留
I. Practical Translation Training
1. English-Chinese Translation
The Bloodiest Day on American Soil
It was the bloodiest day on American soil since our Civil War, a modem war played out in real time,on fast-forward,and not with soldiers but with secretaries,security guards, lawyers,bankers,janitors. It was strange that a day of war was a day we stood still. We couldnt move-that must have been此whole idea—so we had no choice but to watch. Every city cataloged its targets;residents looked at their skylines,wondering if they would be different in the morning. The Sears Tower in Chicago was evacuated,as were colleges and museums. Disney World shut down,and Major League Baseball canceled its games,and nuclear power plants went to top security status;the Hoover Dam and the Mall of America shut down,and Independence Hall in Philadelphia,and Mount Rushmore. It was as though someone had taken a huge brush and painted a bulls—eye around every place Americans gather,every icon we revere,and every service we depend on,and vowed to take them out or shut them down,or force us to do it ourselves.
Terror worked like a musical composition,so many instruments,all in tune,playing perfe
                您可能关注的文档
最近下载
- 2025口服抗衰消费者趋势洞察报告.pptx
- 2025福建厦门市湖里区国有资产投资集团有限公司招聘工作人员2人笔试历年参考题库附带答案详解.docx VIP
- 整式的乘除专题复习[公开课].ppt VIP
- 中药饮片供货应急处理方案.docx VIP
- 雷克萨斯-Lexus GS-产品使用说明书-GS300h-AWL10L-BEXQH2-LEXUS雷克萨斯GS450h-300h-1602款.pdf
- 人教版数学五年级的上册第三单元《小数除法》单元测试卷1.doc VIP
- 2025福建厦门市湖里区国有资产投资集团有限公司招聘工作人员2人考试参考试题及答案解析.docx VIP
- 九年级历史材料题含答案.pdf VIP
- 2025年人工智能中文测试题及答案.doc VIP
- 施工图设计服务方案.docx VIP
 原创力文档
原创力文档 
                        

文档评论(0)