(word)北理《英语翻译基础》考试大纲.docVIP

  • 4
  • 0
  • 约1.6千字
  • 约 5页
  • 2016-08-14 发布于北京
  • 举报

(word)北理《英语翻译基础》考试大纲.doc

(word)北理《英语翻译基础》考试大纲

北理《英语翻译基础》考试大纲 一.考试目的 《英语翻译基础》是全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的英汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。 二、考试性质及范围: 本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的英语词汇量、语法知识以及英汉两种语言转换的基本技能。 三、考试基本要求 1.具备一定中外文化,以及政治、经济、科技等方面的背景知识。 2.具备扎实的英汉两种语言的基本功。 3.具备较强的英汉/汉英转换能力。 四、考试形式 本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的英汉/汉英转换能力。试题分类参见考试内容一览表。 五、考试内容: 本考试包括三个部分:词语翻译、长句翻译和段落/文章翻译。总分150分。 I.词语翻译 1.考试要求 要求考生准确翻译中英文术语或专有名词。 2.题型 要求考生较为准确地写出题中的30个汉/英术语、缩略语或专有名词的对应目的语。汉/英文各15个,每个1分,总分30分。考试时间为30分钟。 II.长句翻译 1.考试要求 要求考生能准确分析汉/英长句子结构,并给出准确的翻译;考生需掌握一定的翻译策略及技巧。 2.题型 要求考生较为准确地

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档