Specialized English 2013.ppt

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Specialized English 2013

Exercises - unit 21 Translate the following into English For compact discs and their successors which rely on optical readout, the wavelength of the lasers used has been reduced from infrared to red and blue. 对于以来光学读出器的压缩光盘盒他们的下一代而言,所用的激光波长已经从红外波长减到红光、蓝光。 Exercises - unit 21 Translate the following into English The applications of nanostructured materials are concentrated on four topics: (1) chemical application, (2) semiconductor devices, (3) memories and (4) biotechnology 纳米结构材料的应用集中在四个方面:(1)化学应用,(2)半导体器件,(3)存储器和(4)生物科技。 Unit 22 Biomaterials: An introduction New words: Inert a. 惰性的 Recipient n. 接受者 Competency n. 能力 Surgeon n.外科医生 Pharmacological a. 药物学的,药理学的 In vivo 在体内 In vitro 在体外,在试管内 Cytotoxicity 细胞毒性 Hemolysis 溶血 Intravenous 静脉的,经脉注射的 Mutagenicity n. 诱变 Sterilized v. 杀菌,a. 无菌的 Dosage n. 药量 Kidney n. 肾 Filtration n. 过滤 Substrate n. 基片 Catrilage n. 软骨 Elucidate v. 阐述,说明 Exercises - unit 22 Translate the following into Chinese Artificial materials Inert substance Drug delivery Advisory Board Microsphere encapsulation technique Biomaterials Exercises - unit 22 Translate the following into Chinese It is imperative that we should know the fundamentals of materials before we can utilize them properly and efficiently. 在我们合理有效地利用这些材料之前,有必要先知道这些材料的基本应用原则。 Exercises - unit 22 Translate the following into Chinese Transplantation of organs can restore some functions that can not be carried out by artificial materials, or that are better done by a natural organ. 器官移植可以重建一些无法由人造材料所行使的功能,或者该功能由自然器官行使得更好。 Exercises – unit 22 Translate the following into English 生物相容性 助听器 假肢 组织工程 Biocompatibility Hearing aid Artificial limb Tissue engineering Exercises - unit 22 Translate the following into English We can classify biomaterials into permanent and transient, depending on the time intended to be in the body. 根据在身体里存在时间的长短,我们可以将生物材料分成永久性材料和暂时性材料。 Exercises - unit 22 Translate the

文档评论(0)

abf4675328 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档