会计学原理第九单元C2中英文对照.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
会计学原理第九单元C2中英文对照

第九单元C2部分 第五组 李广星 Notes Receivable 应收票据 A promissory note is a written promise to pay a specified amount of money, usually with interest, either on demand or at a definite future date. 期票是一种书面承诺,它承诺在票据持有人要求支付时或在未来具体的某个日期支付一笔金额确定的款项,并且通常还需要支付利息。 Promissory notes are used in many transactions, including paying for products and services, and lending and borrowing money. 我们在很多交易中都会使用到期票,例如购买产品或劳务、贷款或借款等。 Sellers sometimes ask for a note to replace an account receivable when a customer requests additional time to pay a past-due account. 有时,如果客户要求延期支付到期未付的账款,买方通常会要求客户签发票据来代替应收账款。 For legal reasons, sellers generally prefer to receive notes when the credit period is long and when the receivable is for a large amount. 处于法律的考虑,如果信用期较长或应收款项数额较大,买方通常会选择让客户签发票据。 If a lawsuit is needed to collect from a customer, a note is the buyer’s written acknowledgement of the debt, its amount, and its terms. 因为一旦应收款问题发生诉讼时,票据可以充当买方承认自己欠债金额和期限的书面证据。 Exhibit 9.14 shows a simple promissory note dated July 10, 2009. 图9.14 是一张于2009年7月10日所签发的简单期票。 For this note, Julia Browne promises to pay TechCom or to its order according to TechCom’s instructions a specified amount of money $1000 , called the principal of a note, at a definite future date October 8, 2009 . 在这张期票上,Julia Browne 承诺在未来某个确定的日期(2009年10月8日)支付具体的金额(我们将这个金额称之为票据的本金(principal of a note)) $1000 给TechCom 公司或其指定人。 As the one who signed the note and promised to pay it at maturity, Browne is the maker of the note, As the person to whom the note is payable, TechCom is the payee of the note. Browne 是出票人(maker of the note),即签发票据并承诺于到期日付款的人。Tech 公司是票据的收款人(payee of the note),即票据的支付对象。 To Browne, the note is a liability called a note payable. 对Browne 而言,这张票据是他的负债,故Browne 把它称为应付票据(note payable) To TechCom, the same note is an asset called a note receivable. 但对于TechCom 公司而言,这张票据是公司的一项资产,故TechCom公司把它称之为应收票据(note receivable)。 This note bears interest at 12%, as written on the note. Interest is the charge for using the money until its due date

文档评论(0)

didala + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档