- 13
- 0
- 约3.57千字
- 约 14页
- 2016-08-16 发布于河南
- 举报
Blue-and-White porcelain青花瓷
Blue-and-white Porcelain Lyrics by Vincent FangComposition by Jay Chou 素胚勾勒出青花笔锋浓转淡 On the unglazed porcelain, indigo shading into green. 瓶身描绘的牡丹一如你初妆 A peony newly portrayed, as you’re in fresh makeup 冉冉檀香透过窗心事我了然 Slow-rising incense floats the screen through, taking along my thoughts afar to you. 宣纸上走笔至此搁一半 The roaming brush leans on my thinking, leaving behind a half-done painting. 釉色渲染仕女图韵味被私藏 In the enameled painting of maid figures, endless grace lingers 而你嫣然的一笑如含苞待放 Your smile, fleeting but sweet, is a bud, bursting yet contained 你的美一缕飘散 Your charm wafts away, hard to forget 去到我去不了的地方 Could I trace it back? No trace left. 天青色等烟雨而我在等你 The clearing-up blue is waiting for the preceding rain. Another chance meeting with you, I’m expecting in vain 炊烟袅袅升起隔江千万里 Curls of cooking smoke are seen across the river, but the distance between us stretches farther and farther 在瓶底书汉隶仿前朝的飘逸 On the porcelain base the official scripts of the Han Dynasty, borrowing the elegance of the ancient calligraphy 就当我为遇见你伏笔 I anticipate the chance back to our first glance 天青色等烟雨而我在等你 The clearing-up blue is waiting for the preceding rain. Another chance meeting with you, I’m expecting in vain 月色被打捞起晕开了结局 I cup up the moon in water, a ripple disturbed. The ripple mirrors your face - the face in my heart! 如传世的青花瓷自顾自美丽 Like the time-honored porcelain standing lofty, youre combing your beauty 你眼带笑意 With a tinge of smile in your eyes, you look so dainty! 色白花青的锦鲤跃然于碗底 White-bellied, blue-scaled carps are to leap out of the bowl bottoms 临摹宋体落款时却惦记著你 Copying the Song typeface, I inscribe my name but thinking about yours 你隐藏在窑烧里千年的秘密 Your secret deep inside the kiln, veiled for centuries, still unknown 极细腻犹如绣花针落地 It’s like a needle so delicate dropping on the ground through quietude 帘外芭蕉惹骤雨门环惹铜绿 The o
原创力文档

文档评论(0)