- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
合约草案
AGREEMENT FOR THE PROCUREMENT, SUPPLY, INSTALLATION AND COMMISSIONING OF RHINE PASSAGE ELEVATOR
莱茵(音译)电梯采办,供应,安装和试用的合同
(FOR THE PREMISES KNOWN AS THE ELEVATOR OF ZIMCO LUSAKA)
BETWEEN:
卢萨卡兹穆蔻(音译)电梯和
THE NATIONAL HOUSING AUTHORITY (ZAMBIA)
国家房建局(赞比亚)
AND
和
JOLLY ENTERPRISES COMPANY LIMITED REPRESENTED BY JLIMS MANUFACTURE INDUSTRIES LIMITED, PLOT 397A, MAKENI, KAFUE, ROAD, LUSAKA
吉利穆斯(音译)工业有限公司之代理:朱莉(音译)有限公司,397A号,玛科尼路,卡菲路,卢萨卡之契约
(REGISTRATION NO. 26413)
登记号: NO. 26413
THIS Agreement for the procurement of an elevator and elevator equipment is made the ....................................day of.......................... Two Thousand and Thirteen BETWEEN: The National Housing Authority (hereinafter referred to as the Authority) and Jolly Enterprises Company Limited represented by Jlims manufacture Limited (herein after refereed to as the Supplier).
本合同适用于2013年...月...日的生产的电梯的采办和电梯设备.
双方:国家房建局(以下简称为房建局)和吉利穆斯工业有限公司之代理朱莉事业有限公司(以下简称供应商)
Whereby it is agreed that the Authority will purchase and the supplier will supply, procure, install and commission the passenger elevator referred to in the accompanying schedule at the price referred to herein after and as agreed by the Parties hereto and upon the accompanying terms.
双方协商一致,制定以下内容:房建局将购买和供应商将提供电梯的安装和试用,以下参考于双方已协商的价格表和条款.
INTERPRETATION AND PRELIMINARY
诠释和初步做法
The headings of the clauses in this agreement are for the purpose of convenience and reference only and shall not be used in the interpretation of nor to modify nor amplify the terms of this agreement nor any clause hereof. Unless a contrary intention clearly appears:
本合同开头条款仅为了方便和参考以及不试用于此合同或条款修改,增补.除非:本合同条款相抵触:
1.1. words importing:
字面含义
1.1.1. any one gender include the other of the two genders;
任何一方包括双方的任何一方.
1.1.2. the singular include the plural and vice versa; and
单一的包括复数,反之亦然.
1.1.3. natural persons include created entities (corporate or unincorporated) and the state and vice versa;
自然人包括实体建设(法人团体或
您可能关注的文档
最近下载
- DB34T 2918-2017 高速公路沥青路面养护工程施工技术规范.docx VIP
- 2025高级镗工技能鉴定精练考试题库资料及答案(浓缩300题).pdf VIP
- 小学三年级体育教案.pdf
- 职业卫生服务与职业病管理(预防医学课件).pptx
- 头皮下血肿护理课件最新完整版本.pptx
- 2.不同的土壤(课件)2025苏教版三年级科学上册.ppt
- 理光 Pro C9100 C9110 9100 9110 生产型彩色复印机中文维修手册.pdf VIP
- 统编版《道德与法治》六年级上册第5课《国家机构有哪些》优质课件(含视频).pptx
- 理光 Pro C7200S C7200SL C7200SX C7210S C7210SX C7200 C7200X C7210 C7210X 生产型彩色复印机中文维修手册(2).pdf VIP
- 理光 Pro C7200S C7200SL C7200SX C7210S C7210SX C7200 C7200X C7210 C7210X 生产型彩色复印机中文维修手册(1).pdf VIP
文档评论(0)