户部巷小吃中英文对照.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
户部巷小吃中英文对照

戶部巷小吃 中英文對照 Hubuxiang Snacks In both Chinese English 武漢戶部巷有各種種小吃,比如說面窩、小籠蒸包、熱幹面、蒸餃、餛飩、豆漿、春捲、油條。 There are many kinds of snacks in Wuhan Hubuxiang, such as salty doughnuts, steamed buns, hot-and-dry noodles, steamed dumplings, wonton, soya-bean milk, spring rolls and twisted cruller. 面 窩 Salty doughnut 面窩是武漢人“過早”常用品之一。據說為清光緒年間 漢正街 燒餅小販所創制。它是一種以米粉為原料,加上蔥花和麵窩。 面窩油炸後兩面金黃、外酥內軟、窩中脆, 深受武漢人喜愛。在武漢的大街小巷,面窩是人們喜愛的小吃之一,也是跟熱幹面一樣有特色的早點之一。 Salty doughnut is one of the favourite dish for breakfast in Wuhan, its said to be invented by a vendor in Hanzhengjie who sells cakes during the Qing Dynasty. 豆 漿 Soy-Bean milk 原磨豆漿是武漢人民喜愛的一種飲品,又是一種老少皆宜的營養食品,在歐美享有“植物奶”的美譽。豆漿含有豐富的植物蛋白和磷脂,還含有維生素B1、B2和煙酸。此外,豆漿還含有鐵、鈣等礦物質,尤其是其所含的鈣,雖不及豆腐,但比其他任何乳類都高,非常適合於老人,成年人和青少年。 原磨豆漿四季都可飲用。春秋飲豆漿,滋陰潤燥,調和陰陽;夏飲豆漿,消熱防暑,生津解渴;冬飲豆漿,祛寒暖胃,滋養進補。其實,除了傳統的黃豆漿外,豆漿還有很多花樣,紅棗、枸杞、綠豆、百合等都可以成為豆漿的配料。 Yuanmo Soy milk is a beverage made from soybeans known as nutritious food suitable for all ages in Wuhan, it enjoys a high reputation in Europe called Plant Milk. A stable emulsion of oil, water, and protein, it is produced by soaking dry soybeans and grinding them with water. Soy milk can be made at home with traditional kitchen tools or with a soy milk machine. The coagulated protein from soy milk can be made into tofu, just as dairy milk can be made into cheese. 湯 包 Soup buns 今楚湯包吸取了揚州、鎮江、上海湯包之精華,結合漢味特點,參考西點合理的內核,研製成具有獨特風味的湯包,故名為今楚湯包,“今”表示與傳統湯包有別,且有不斷創新之意。今楚湯包是用財魚、老鴨湯等冷凍後與皮凍混合碾碎,拌以肉餡等。經過數道工序加工成皮,蒸制而成。其特點是皮薄、湯多、餡大、味鮮美、醇厚、不膩、味長。 Soup buns, also called Xiaolongbao is a type of steamed buns with soup stuffing, also one of the famous snack in Wuhan. It is traditionally steamed in small bamboo baskets, hence the name (Xiaolong is literally small steaming basket). Xiaolongbao are often referred to as soup dumplings in English, but not all Xiaolongbao are necessarily soup dumplings. 熱幹面 Hot and dry noodles 熱幹面是武漢人“過早”中特別喜愛的大眾化食品,它便宜實惠,花上2塊錢,就可以舒舒服服填飽肚子。 傳統的武漢熱幹面,撣的面軟綿爽口中透出一股嚼勁,既不沾牙也不夾生堅硬,用筷子挑面,芝麻醬滑爽而不纏,香氣撲鼻。麵條裏面沒有任何湯水,被燙過以後,就著熱勁完全膨脹開

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档