- 43
- 0
- 约5.46万字
- 约 47页
- 2016-08-22 发布于北京
- 举报
(word)中英地名翻译规则
中文地址翻译原则
??? 中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!X室 Room XX号 No. XX单元 Unit XX号楼 Building No. XX街 X StreetX路 X RoadX区 X DistrictX县 X CountyX镇 X TownX市 X CityX省 X Province请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。中文地址翻译范例:宝山区示范新村37号403室Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District虹口区西康南路125弄34号201室Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District473004河南省南阳市中州路42号 李有财Li YoucaiRoom 42Zhongzhou Road, Nanyang CityHenan Prov. China 473004434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财Li YoucaiHongyuan HotelJingzhou
您可能关注的文档
最近下载
- 山东省高考:2025年-2023年《物理》考试真题与参考答案 .pdf VIP
- 《公路工程质量检验评定标准》考试题库及答案.docx VIP
- 中通扫描录单系统升级二合一版本安装步骤.pdf VIP
- 升压站挡土墙施工方案.docx VIP
- 古代小说戏曲专题-形考任务2-国开-参考资料.docx VIP
- 安徽省合肥市包河区第48中学2026届中考二模数学试题含解析.doc VIP
- Midea 美的 JJZT-90X16-G集成烟灶蒸烤 说明书.pdf
- 全国大学生数学建模优秀论文.doc VIP
- FANUC MC系统数控铣床加工中心操作.pdf VIP
- 轨道交通运维工程师考试题及答案.doc VIP
原创力文档

文档评论(0)