(word)外文翻译正稿.docVIP

  • 1
  • 0
  • 约2.1万字
  • 约 16页
  • 2016-08-23 发布于北京
  • 举报
(word)外文翻译正稿

毕业设计(论文) 译文及原稿 译文题目 原稿题目 原稿Editorial /Transport Policy 15 (2008) 69–72 转型期的城市交通规划 1、场景设定 对于城市交通规划者来说,当前是具有挑战性的时代。一方面,虽然在惊人的进展、信息扩散和电信技术中,但是对于个人和集体生活来说,物理流动系统显得更加重要。另一方面,由于财政的增加和财政的约束的异构,和对流动性的负面影响的不断认识,城市运输系统的扩张将会越来越难。后者意味着对于城市交通规划来说,传统的“预测和提供”的方法已不再是一种选择。然而,前者意味着同时被一些人所提倡的替代“需求管理”的方法可能不是一种可以接受的解决办法。那接下去干什么呢?2006六月,在荷兰阿姆斯特丹大学举行一场国际研讨会,目的是为了探索这些问题的新答案。在这个问题上的文章是以研讨会的国际贡献,本文所介绍的以邀请信、开幕式上的致辞为依据。 2、自然界的流动性:除了在成本上,仍然是城市生活的一个必不可少的条件 自工业革命以来,交通和城市发展已紧密联系的(。然而虚拟可能性,有经常性的思考在运输中的作用下降,包括在城市交通规划专业。,流动性虚拟可能性在最佳混合。而不是只是替代运输,信息和通信似乎也有贡献,似大的措施,对身体活动的产生和结合运输产生的新形式物理–虚拟移动也许更重要的是,信息和通信和运输出现嵌入于

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档