Comparison of taboos.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Comparison of taboos

Comparison of taboos 5B1012 刘佳丽 马亦瑶 蔡静 李璐莹 Superstition and taboo 迷信和禁忌 英美社会中有一些常见的迷信说法和禁忌,如下: 1) To get out of bed on the wrong side means you will have a bad day. 下床方向错了,一天都不会顺利。 2) It is unlucky to have a black cat cross the road in front of you. 看见黑猫在你面前横穿马路是不吉利的。 3) The bride should not see the husband on the morning before the wedding. 在婚礼举行前的早上,新娘不应见自己的丈夫。 4) Cattle lying down indicate rain. 牛躺下预示有雨。 5) A cricket in the house is good luck. 屋里有蟋蟀会带来好运。 6) To pass under a ladder brings bad luck. 从梯子下面走过会带来厄运。 7) Lighting three cigarettes from one match brings bad luck to the third person. 一根火柴点燃三支香烟会给第三个人带来厄运。 8) To break a mirror brings seven years‘ bad luck. 打碎镜子会带来7年厄运。 9) Carrying a rabbit‘s foot brings good luck. 提起兔脚可交好运。 10) Opening an umbrella in the house is bad luck. 在屋中撑伞会倒霉。 Defination Taboos are practices or verbal expressions considered by a society or culture as improper or unacceptable. Taboos often are rooted in the beliefs of the people of a specific region or culture and are passed down from generation to generation. Taboo is like an invisible discipline to fetter peoples language and behavior, causes them afraid to do much things. Therefore, the taboos become a major obstacle in communicative activities, especially Cross-cultural Communication. Public relations decorum and customs taboo In Western countries, it is necessary to make an appointment in advance for visiting someone, and prohibited visit suddenly. Because visited suddenly can disrupt interviewees working arrangement, at the same time, it causes great inconvenience . Chinese started to make an appointment in the business circle, the political circle even daily life, but it is not stringent; visit suddenly is not regarded as a serious infringement. It is pleasantly surprised by a surprise visit

文档评论(0)

abf4675328 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档