FAFSAsoundskindoflikeasoftdrink,butitsmorerelevant.doc

FAFSAsoundskindoflikeasoftdrink,butitsmorerelevant.doc

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
FAFSAsoundskindoflikeasoftdrink,butitsmorerelevant.doc

FAFSA sounds kind of like a soft drink, but its more relevant to financial literacy and its coming up later today on CNN STUDENT NEWS. Im Carl Azuz. Welcome to the show. FAFSA这个词听起来更像是一种饮料,但是它却是金融相关的知识,今天的节目中会为您带来详细报道。我是卡尔·阿祖兹。欢迎收看CNN学生新闻。 First up today, a tribute. Yesterday was the first anniversary of the terrorist attacks in the Boston Marathon. Three people died in the bombings, scores were injured, police say an officer was killed later by the bombing suspects. But the city soldiers on. From a moment of silence at the races finish line to sound of church bells ringing and the raising of the American flag. The ceremony embodied the slogan Boston Strong. Thousands of people gathered in the rain, from first responders and the vice president to runners and injured victims. One man who had shrapnel in his leg said that last year he was on the ground at the finish line, this year hell be running across it. 今天我们首先关注的是一场纪念活动。昨天是波士顿马拉松恐怖袭击的第一个周年纪念。这次事件造成3人死亡,数十人受伤,警方称一名军官后被爆炸案嫌疑人杀害。但这座城市却变得坚强。从比赛终点教堂钟声的默哀到升起美国国旗。仪式表现的是波士顿坚强的口号。成千上万的人聚集在雨中,从应急部门人员到副总统再到运动员及伤者。一位腿部上留有弹片的人表示去年他是爬到了终点线,而今年他会跑着再次跨越。 Is this legit? Theres a vaccine for the Ebola virus? Not legit. There is no known cure or vaccine for Ebola. Avoiding close contact with Ebola patients is crucial. 下面的说法属实吗?埃博拉病毒有疫苗?不属实。目前对于埃博拉病毒没有有效药物或者疫苗。避免与埃博拉患者密切接触至关重要。 One unique thing about Ebola is that unlike some other viruses, people dont tend to spread it, until they actually get sick with it. So, its only when they are feverish that they are contagious. Once they are, it spreads very easily and kills more than half of those who get it. Its never infected humans in the U.S., but for scientists researching and trying to stop Ebolas spread in Guinea, taking extreme precautions is just part of the job. 埃博拉的一个独特之处在于它不像其他病毒, 直到患者真的生病才会传播。所以,只有出现发烧症状,病人才具有传染性。一旦出现上述症状,埃博拉会迅速传播而且可以杀死超过一半感染的人。在美国从来没有被感染的人,但科学家们正在竭尽全力进行研究,试图阻止埃博拉病毒在几内亚的传播,采取极端措施只是工作的一部分。 A simple blue box, potentially carrying one of the most dangerous pathoge

文档评论(0)

ailuojue1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档