- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
翻译疑难举例2
翻译疑难举例2 Injun Joe A funeral is a funeral. Though my sister wasn’t in that pine box, a body lay in it sure enough. Remember, I told myself many times during the reverend’s eulogy, and then as people started shoveling dirt into the hole, that coffined body down there is dead. That’s a d at the beginning and a d at the end. There’s no forward or backward from “dead,” and no breath either— “dead” stops a person cold.葬礼终归是一场葬礼。尽管我的姐姐并没有在那个松木棺材里,一个尸体躺进去也是足够的。记住,在牧师的悼词中,我曾多次告诉我自己,那个入殓的尸体已是冰冷,在牧师念悼词的过程中,随着人们开始把泥土铲到那个洞里,。”dead(死亡)”,的第一个字是死,第二个字是亡,死前亡后什么都没有,字母和最后一个字母都是d。“死亡”这个词就这样冰冷地带走一个人。 葬礼毕竟是葬礼,躺在那个松木盒子里的,尽管不是我的姐姐,可终归是某个人的身体。记着,下面棺材里装着某位死者的遗体呢,我反复提醒自己,看着那牧师念他的悼文,然后又看着人们一锹锹把土填进墓穴。死亡——dead,以字母d开头,又以同一个字母结尾;“死亡”,没有从前,没有以后,也没有呼吸——死了,就是突然间一切都结束了 Polly Barfod, a girl with thick blond braids wrapped around her head, kept her place beside Billy. She was determined to marry him, then. People described her as “sturdy.” I stared at her ankles, noted the way the laces stretched tight between shoe leather that did not touch, and thought of the way tree trunks come straight up out of the ground.我凝视着她的脚踝,注意到没有接触的皮鞋上面鞋带紧紧绑着的样式, 宝丽·巴福德,粗粗的金色发辫盘了满头,她一直守在比利身边,看来是铁了心要嫁给他了。人们说她有一副“好身板”。我盯着她的脚脖子看:任凭鞋带勒得再紧,两边带扣眼的皮子还是被撑得隔开老远。我想到了拔地而起的大树。 A moment later, a woman about the size of a fifteen year-old boy with straight hips and a plain walk appeared. 片刻后,一个有着15岁男孩体型的女人出现了,她踏着稳健的步伐,有着扁平的没有曲线的屁股。The tiny girl ran behind her and wrapped herself around the woman’s leg. The woman stopped, then disentangled the girl and gave her a shove toward the house. She shaded her eyes in our direction and strode toward us. 片刻后,一个女人走了出来。她身量与一个15岁的男孩相仿,髋部像男人一样平直,走路也像个男人。那个小姑娘也跟在后面跑了出来。女人站住了,把抱着她大腿的小女孩拉开,朝房子的方向一推,手遮在眼睛上方朝我们的方向看了看,然后大步走了过来。 I saw Billy inspecting another pile of banknotes. “One dollar notes,” he called. He picked up a bundle and ran his thumb over the edge.他拿起一叠钞票,用拇指拨弄了一下。 我见比利又找到了另一堆钞票。“一美元的!”他叫道。他捡起一沓,拇指贴着边轻轻一压,让钞票刷地在指头上过了一遍。 “Trot, I tell you what, my dear,” said my aunt, one morning in the Christma
您可能关注的文档
最近下载
- NB∕T 47010-2017 承压设备用不锈钢和耐热钢锻件(高清版).pdf VIP
- 车辆风险预警方法、路侧控制单元及风险预警控制系统.pdf VIP
- 2025年版《中文核心期刊要目总览》.docx VIP
- 密码学基础-密码学.ppt VIP
- 中国国家标准 GB/T 4706.1-2024家用和类似用途电器的安全 第1部分:通用要求.pdf
- 灯具安装技术交底1.docx VIP
- 乙烯三机:发展与未来.pptx VIP
- NB/T 47008-2017 承压设备用碳素钢和合金钢锻件.pdf VIP
- 密钥管理与密钥分配现代密码学.ppt VIP
- 初中信息技术校本课程《遨游3D世界,利用三维设计软件制作创意作品》教案.doc VIP
文档评论(0)