约翰即聪明又有责任心.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
约翰即聪明又有责任心

约翰即聪明又有责任心。他喜欢跟别人交朋友。 John is both smart and responsible. He likes to make friends with other people. 医生来后不久就设法把我父亲的病控制住了 . Shortly after the doctor came, he managed to have my father’s illness under control. 虽然上星期的作业比我想像中的难,我还是按时交上去了 Though the assignments last week turned out to be more difficult than I thought, I handed them in on time. 4.刀从他湿漉漉的手中滑落,扎伤了她脚边得小动物。 The knife slipped from her wet hand and injured the little pet at her foot. 选择10月1日,中华人民共和国诞生日。作为国庆节是非常恰当的 It is fitting that October 1, the birthday of the People’s Republic of China, is picked up as the National Day. 创造的愿望是十分重要的。如果我们只是模仿别人,那就很难发展新的事物。 The message had spread among the soldiers before it was delivered to the officers. 回首往事。他对父母充满了感激之情。 When he looked back, he felt very grateful to his parents. 这个小男孩独自一人往往会挨饿,因为他不会做饭。 The boy often goes hungry when he is on his own because he can not cook. 学生都喜欢这位年轻老师,因为她不仅言传身教,而且说话温和而中肯。 The students all like the young teacher very much for she not only teaches by example but her words are gentle and to the point. 汤姆的故事很滑稽,我们都笑了起来。 Tom’s story was so funny that we couldn’t keep from laughing. 德语系与英语系分处两幢楼,而不是在同一幢楼里 2. The German Department and the English Department are in two separate buildings rather than in the same one. 需要相当多的练习才能在速度和耐力两方面均技术娴熟。 It takes quite a bit of practice in order to be skilled at both speed and endurance. 看到老人奄奄一息,邻居们一刻也没耽误。马上请来医生。 Seeing that the old man was dying, the neighbors sent for a doctor without any delay 他一辈子富有,但他从没有为他拥有的财产开心过。 He had been rich all his life, but he never took much delight in the property he possessed. 应商人的要求,那家餐管打发了其他的客人,着手为他一人准备美味的食物。 In answer to the merchant’s request, the restaurant sent away the other guests and set to preparing delicious food just for him. 事实上,她曾经考虑过是否出国。 As a matter of fact, she had debated whether or not she should go abroad. 他取爱丽丝不是应为他美丽,而是他有钱。 He married Alice not because she was beautiful, but because she was rich. 最快乐的人不一定是有很多钱的人而是那些乐于助人的人。父母和孩子都应该明白他们 The happies

文档评论(0)

80019pp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档