英语口译宗教类词汇.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英语口译宗教类词汇

(帝王等)统治;朝代,在位时代 reign 佛经 buddhist scriptures [宗教、政治]教义;原则 doctrine 思想史 intellectual history ...的一个主要的部分 an integral part of... 多灾多难的 calamitous 密教(中国佛教宗派之一) Esotericism 大乘(佛教宗派之一) MahayanaGreater Vehicle 小乘(佛教宗派之一) TheravadaHinayanaLesser Vehicle 土生土长的 indigenous 达赖 Dalai 班禅 Bainqen(Panchen) 达摩 Bodhidharma 法显 Faxian 玄奘 Xuanzang 法,即达摩,支配个人行为的宗教伦理规范 dharma 鉴真 Jianzhen 地产 landed property 废除(法令等),取消 abrogate 支柱,后盾 prop 养生法 regimen 默想;坐禅 meditation 符咒 charm 咒语 spell 苦行的 ascetic 永生 immortality 召唤,号召 summon 白云观 Baiyun Monastery 成吉思汗 Genghis Khan 征募 conscript 工匠,手工业工人 artisan 忽必烈 Kublai Khan 追随者 following 尊重;接受 honor v. [伊斯兰教、基督教]朝圣 pilgrimage 麦加(伊斯兰教圣地) Mecca 传教士 missionary [天主教]耶酥会会士 Jesuit 利马窦 Matteo Ricci 礼部尚书 Director of the Board of Rites 历法 calendar-study 教团,修道会 order 使改变宗教或政治信仰、意见等 proselyte 使改变信仰;使皈依;使改信基督教 convert v. n.(皈依者,改变信仰者) 主管教区 diocese [宗]安魂弥撒 requiem mass 大弥撒(有烧香、奏乐等) high mass 小弥撒(无烧香、奏乐等) low mass 教区;教区的全体居民 parish 教区居民 parishioner [集合词]教士;牧师(天主教神职人员,新教教职人员的统称) clergy 教士,牧师 clergyman [集合词](与教士、僧侣等相对的)俗人 laity 传播福音的 evangelistic 金陵协和神学院 Nanjing Union Theological Seminary [法]规定;条款 provision 入教仪式 admittance rites 布达拉宫 Potala Palace 人民代表 deputy to the Peoples Congress (学术)讨论会、座谈会 symposium 命运、天命 destiny 儒家思想 Confucianism 孝道 filial piety 国教 state religion 教规 canon 公民有信仰宗教的自由和不信仰宗教、宣传无神论的自由。 Citizens enjoy freedom to believe in religion and freedom not to believe in religion and to propagate atheism. 任何国家机关、社会团体和个人,不得强制公民信仰或者不信仰宗教,不得歧视信仰宗教的公民和不信仰宗教的公民。 No state organ, mass organization or individual may compel citizens to believe in, any religion; nor may they discriminate against citizens who believe in, or do not believe in, any religion. 国家保护正常的宗教活动。 The state protects normal religious activities. 任何人不得利用宗教进行破坏社会秩序、损害公民身体健康、妨碍国家教育制度的活动。 Nobody may make use of religion to engage in activities that disrupt public order, impair the health of citizens or interfere with the educational sys

文档评论(0)

sb9185sb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档