- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
词类转换练习
一、试译下列各句,将斜体的派生名词转译成动词:
1. An acquaintance of world history is helpful to the study of current affairs.
2. His very appearance at any affair proclaims it a triumph.
3. Alloy steels are formed by the addition of one or more of the following elements:nickel, tungsten, silicon and small amounts of other alloying elements.
4. He urged upon citizens of the country the necessity of persisting in participation in political controversies.
二、试译下列各句,将斜体的动作名词转译成动词:
1. On the walk through the city they saw breadlines.
2. A view of Mt. Fuji
3. At the thought of the mishap his legs stiffened under him and couldnt move a step further.
4. After an impatient oath or two, she got her hair away from her eyes, sufficiently to obtain a sight of him.
三、试译下列各句,将斜体的由动词加后缀er (or)构成的名词转译成动词:
1.He is no smoker,but his father is a chain-smoker.
2. He was a regular visitor.
3. She is a lover of Chinese painting.
4. There were various possible players for the role.
四、试译下列各句,将斜体的名词(前面有一个较固定的动词,两者合成一个短语)转译成动词:
1. He has already made mention of the matter in his speech.
2. He showed with his eyes that he heard, but made no sign of assent or dissent.
3 .The Party branch secretary showed great concern for the students health.
4. She had high praise for Dr. Higpan, although she complained about his strictness.
五、试译下列各句,将斜体的前置词译成动词:
1. Up the street they went, past stores, across a broad square, and then entered a huge building.
2. We drove home a bit after midnight, over the river and through the lovely old sleeping town.
3 .The judge sat in the dining-room amid his morning mail.
六、试译下列各句,将斜体的形容词转译成动词:
1.We are quite sure that the socialist system will replace the capitalist system in the end.
2. They were not content with their present achievements.
3. They were suspicious and resentful of him.
4. If we were ignorant of the structure of the atom, it would be impossible for us to study nuclear physics.
七、试译下列各句,将斜体的副词转译成动词:
1. The successful fishermen o
原创力文档


文档评论(0)