- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
AGREEMENTBETWEENTHEGOVERNMENTOFTHEPEOPLE’S.doc
AGREEMENT BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA AND THE GOVERNMENT OF THE UNITED REPUBLIC OF TANZANIA CONCERNING THE PROMOTION AND RECIPROCAL PROTECTION OF INVESTMENTS
PREAMBLE
The Government of the People’s Republic of China and the Government of The United Republic of Tanzania (hereinafter referred to as the Contracting Parties),
Intending to create favourable conditions for investment by investors of one Contracting Party in the territory of the other Contracting Party;
Recognizing that the reciprocal encouragement, promotion and protection of such investment on the basis of equality and mutual benefit will be conducive to stimulating the business initiative of the investors and will increase economic prosperity in both States;
Respecting the economic sovereignty of both States;
Encouraging investors to respect corporate social responsibilities; and
Desiring to intensify the cooperation between both States, to promote healthy, stable and sustainable economic development, and to improve the standard of living of nationals;
Have agreed as follows:
ARTICLE 1
DEFINITIONS
For the purpose of this Agreement,
1. The term “investment” means any kind of asset that has the characteristics of an investment, invested by an investor of one Contracting Party in accordance with the laws and regulations of the other Contracting Party in the territory of the latter, including but not limited to:
movable and immovable property and other property rights such as mortgages, pledges and similar rights;
shares, debentures, stock and any other kind of equity participation in companies;
claims to money or to any other performance having an economic value associated with an investment;
intellectual property rights, in particular copyrights, patents, trade-marks, trade-names, technical processes, know-how and goodwill;
business concessions conferred by law or under contract permitted by law, including concessions to search for, cultivate, ext
您可能关注的文档
最近下载
- EN_IEC_60034-14-2018 旋转电机 - 第 14 部分:轴高 56 mm 及以上的某些机器的机械振动 - 振动严重程度的测量、评估和限制 (IEC 60034-14-2018).pdf VIP
- 提高PICC导管维护规范率..pptx
- Module 1 Wonders of the world Unit 1课件-外研九上(含音频+视频).pptx VIP
- 职业病诊断医师资格考试试题带答案.docx VIP
- 大学试题《工业通风与除尘》考试题库无答案.doc VIP
- 本科十四五教材针灸治疗学呃逆PPT课件.pptx VIP
- 中药材产业发展情况调研报告-中药材产业发展存在的问题及对策建议.pdf VIP
- T/CASEI62001—2019 起重机械 安全状况评估.pdf VIP
- ISO9001:2015质量管理体系标准培训.pptx VIP
- (2025秋新版)教科版科学三年级上册全册PPT课件.pptx
文档评论(0)