- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
unit4 Chinese festivals
Chinese Festivals Chinese Main festivals (lunar calendar) 1. The Spring Festival 2. The Lantern Festival 3. The Qing Ming Festival (Solar Term) 4. The Dragon Boat Festival 5. The Chinese Valentine’s Day 6. The Mid-Autumn Festival 7. The Chong Yang Festival The Spring Festival 农历 lunar calendar 春联 Spring Festival couplets 年画 New Year painting 买年货 do Spring Festival shopping 除夕New Year’s Eve 饺子 jiaozi (dumpling with vegetable and meat stuffing) 烟花 fireworks 爆竹 firecrackers 舞狮 lion dance 舞龙 dragon dance 拜年 give New Year’s greetings 压岁钱 gift money to children for New Year Blessing Idioms Blessing Idioms 时间通常在一月底、二月初,象征着一年辛劳后,冬春之交的休息和放松,也象征了喜庆。 It is usually a time in late January or early February, which means rest and relaxation between winter and spring after a years hard work, and means happiness and celebration as well. 春节前,人们打扫屋子、在大门上贴大红对联、放鞭炮。据传说,这样做是为了驱赶一个叫“年”的魔鬼。 除夕之夜,一大家子定会在一起会餐,最受欢迎的主食是饺子,人们认为它能带来好运吉祥。 在新年的第一天,每人都穿上新衣服, 走亲访友并且鞠躬祝福,为的是新年能有好运气。 农历正月十五,一年中第一个月圆之夜,为元宵节。 The 15th day of the first lunar month, the first full moon after the Spring Festival, is the occasion for the Lantern Festival. 过元宵节,有吃元宵和观灯的习俗。元宵以糯米粉为皮,内裹糖馅,圆形,是“团圆”的象征。元宵节观灯始于公元一世纪,沿至当代仍在各地盛行。 It is customary to eat special sweet dumplings called Yuanxiao and enjoy displayed lanterns during this festival. Yuanxiao, round balls made of glutinous rice flour stuffed with sugar fillings, symbolize reunion. The custom of enjoying lanterns at this time of the year dates back to the first century, and has continued to be popular throughout China up to present. 每到元宵节之夜,许多城市举办灯会,展出各种彩灯,造型新奇,千姿百态。 On this festive night many cities hold lantern fairs to display many exotic and sometimes weirdly shaped multi-colored lanterns. Qingming Festival the Festival of Pure Brightness clean ancestors graves hold memorial ceremonies pay respects to the dead: honor / commemorate / memorialize ancestors fl
您可能关注的文档
最近下载
- 侵犯著作权案谅解书.docx VIP
- 《康复评定技术》课件——第十一章 步态分析技术.ppt VIP
- 建筑施工高处作业安全技术规范 JGJ80-2016培训.pptx VIP
- 人工智能在心理健康与咨询中的应用与辅助技术.pptx VIP
- 全国初中物理竞赛试题(八年级上):第2讲—声现象(解析版).pdf VIP
- 河南省驻马店市“逐梦计划”环际大联考2025-2026学年高一上学期阶段考试(一)英语含答案.pdf
- 让是VS不是美德辩论赛 反方辩词一辩、二辩、三辩、四辩发言稿.docx VIP
- 国网甘肃招聘考试真题2025.docx VIP
- 股权投资合作协议.doc VIP
- 从《家谱》看改土归流后土司时期的土著居民家族建构.pdf VIP
原创力文档


文档评论(0)