原古红(西山)红茶.docVIP

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
原古红(西山)红茶

千年历史全国名茶———原古红(西山)红茶 简介 Introduction of thousand-year historical national famous tea——Ancient Sun Xi’shan Black Tea 历史全国名茶——原古红(西山)功夫红茶,原产边陲桂地浔州府(今广西桂平市)西山风景区龙华寺旁棋盘石一带。 The historical national famous tea - the ancient sun Xi’shan Kung Fu tea, was originally emerged around the Chessboard, long’hua Temple, Xi’shan mountain scenic area, Guipin city. 桂平位于广西东南部,地处北回归线。西山属南亚热带气候,年均降雨1778.5毫米,气温平均为21℃。其气候特点是:夏不热,雨秋热,冬不寒而春寒。 Located on the Tropic of Cancer, Guiping is in the southeast of Guangxi. On xi’shan mountain, the average annual rainfall is 1778.5 mm and average temperature is 21 ℃. The climate is characterized by: autumn is warmer than summer, spring is colder than winter. 西山是黔江、郁江、浔江的三江绕围汇交地,地貌状如弥勒笑佛,前有天然的木鱼岭,中有龙华寺,观音岩,洗石庵,后有天然的飞来寺,是一个天然造化的佛门圣地。桂平,因金田村的太平天国起义而闻名中外。1961年,毛泽东主席为桂平风光题词为“大藤峡”。西山是广西佛教协会所在。巨赞法师称西山风景为“揽胜”。 Xi’shan mountain is located at the interjunction of Qian’jiang River, Yu’jiang River and Xun’jiang River and the landscape shape is just like a smiling Buddha Maitreya. As there are longhua temple, kwan-yin rock, wash stone nunnery and fei’lai temple on the mountain which make it a natural Buddhist Holy Land. Guiping became famous as the Taiping Heavenly Kingdom Movement in its Jin’tian village in Qing Dynasty. In 1961, Chairman Mao Zedong wrote an inscription for the Guiping scenery as the “Da’teng Gorge”. Guangxi Buddhism Association is located at Xi’shan. Chan Master called Xi’shan’s scenery “Resort of tolerance”. 原古红(西山)红茶,茶树之源是世界茶树原生地之一的南方浔江流域两岸,史称“西山原古群体种”。 The ancient sun xi’shan black tea originally grew at one of the tea growing places----banks of Xun’jiang river, so it was called “Xi’shan aborigine group specie”. 西山原古群体种是光敏性强的特异品种,随季节变化,气温的不同,茶叶出现七种颜色。微风中荡漾着优雅的荷塘花香,茶芽变为红色时,宛若池塘红莲。中国书法研究院张杰院长题词为“荷韵悠长”。 西山原古群体小叶种茶树,历时一千七百多年,不但吸取晨阳、霞彩、月华、泉源、龙脉、林木、廿四江河灵息精华,而且在佛门弟子一代代的传承禅农经营,茶树鲜叶显露七种颜色,以示茶叶受僧人诵经的声缘所染故,使茶叶具有不可思议妙法尘的特异禅修和治病功效。清朝大德高僧品山大和尚称之为“千年禅修佛光彩云茶”。 A kind of strong photosensitivity specie, the tea leaves grow from Xi’shan aborigine group

文档评论(0)

sd44055 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档