大学英语写作中的常见语病及应对策略.docVIP

大学英语写作中的常见语病及应对策略.doc

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
大学英语写作中的常见语病及应对策略

大学英语写作中的常见语病及应对策略 语病的主要表现和分析 词语运用方面的问题 词不达意 受汉语的影响或因为对英语词义掌握不准确,学生在写作中。We must assure that we can improve the working condition. 句中 assure 应改为ensure。assure表示为使别人解除疑虑而作的“保证”,而ensure则是强调对某种行为的结果有把握。 2 The Chinese people often respect cigarettes when they meet. 句中 respect 应改为offer。respect只是“尊敬”之意,而这里需要的是“提供、给”之意。 3 Gradually, students will lose interests and become dull. 句中 dull 应改为bored。根据句义,学生会变得“厌学”,而不是变得“乏味”。 词性不当 因为对词性把握不准,学生在写作中“词性误用”None can negative the importance of money. 句中negative是形容词,被误用为动词,应改为negate。 5 Some people claim that fast food will instead of tradition food. 句中instead of是介词短语,被误用为动词,应改为take the place of或replace。 6 Despite he is very diligent at study, he still cannot pass the CET4. 句中Despite是介词,被误用为连词,应改为Although。 搭配错误 因为掌握的英语固定搭配有限,更主要的是受到汉语的影响,学生在写作中往往会用汉语的搭配去套英语,结果造成搭配错误。例如: In the past, the price of milk was so expensive that most families could no afford it. “价钱贵”是汉语说法,英语中price不和expensive搭配,而和high搭配,所以应把expensive改为high。 The opportunity to be promoted in a joint venture will be smaller if one can not speak English. 句中的smaller 应改为less。 However the speed of a car is much faster than that of a bicycle. 句中的faster 应改为higher。 句子构建中的问题 单用逗号连接句子 汉语中单用逗号连接两个独立分句,但规范英语对此不予接受。中国学生因受其母语的影响,也常常直接用逗号连接英语的句子。例如: The current was swift, he couldn’t swim to the shore. 有多种方法可以纠正这类错误,例如:① The current was swift, so/and he couldn’t swim to the shore. ② The current was swift; therefore, he couldn’t swim to the shore. ③ He couldn’t swim to the shore, for/ because the current was swift. ④ The current being swift, he couldn’t swim to the shore. 时态和语态的误用 与英语相比,汉语的时态和语态既不明显又不十分严格,而英语则形式复杂,规定也比较严格。因此,学生在这些方面经常出现问题。句子中时态、语态的误用使句子连贯性遭到破坏,造成句义模糊,甚至引起误解。例如: We drew the conclusion that Tom is dishonest. 可改为:We drew the conclusion that Tom was dishonest. I wrote to him, but my letter was not answered. 可改为:I wrote to him, but he didn’t answer my letter. 指代不清 句子中代词与被指代的人或物关系不清,或者所用的代词不一致。 Mary was friendly to my sister because she wanted her to be

文档评论(0)

tiangou + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档