Why are we addicted to upgrades.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Why are we addicted to upgrades

:随着科技的不断发展,电子产品也是日新月异。面对升级换代的诱惑 lure 、来自朋友圈的压力、以及各式营销心理战,你是心动?行动?还是按兵不动? 放大这张图片 Internet 随着科技发展,电子产品也日新月异。面对升级换代的诱惑、来自朋友的压力、以及营销心理战。你是心动?行动?还是按兵不动? Although his 1-year-old smartphone still works perfectly, Li Jijia already feels the need to replace it. 尽管用了一年的智能手机完好无损,李继嘉(音译)已经动了想换新手机的念头。 “It has been a year. There are many better ones available now,” said the 21-year-old education major at Central China Normal University. “It’s time to upgrade my phone.” “已经用了一年了,市面上出了很多更强大的手机。”就读于华中师范大学教育学专业、21岁的李继嘉说:“是时候换新手机了”。 Li’s impatience is shared by many. Shortly after the season when new gadgets are released, many consumers feel the urge to upgrade their electronic devices, even though the ones they have still work just fine. 很多人都像李继嘉一样急切。新品发布季刚过,很多顾客便迫不及待地要更新他们的电子设备,即便旧的仍能正常使用。 As consumers obsess over Apple’s newly released products and debate whether the Google tablet is better than the new Amazon Kindle, it might be time to take a step back and ask: “Do we really need the latest upgrades?” 当顾客们正痴迷于苹果的新产品,热议着谷歌平板电脑和亚马逊Kindle阅读器哪个更好时,或许我们是时候该退一步好好想想了:“我们真的需要这些最新的电子产品吗?” New psychology 新一轮的心理战 According to Donald Norman, American author of the book The Design of Everyday Things, “planned obsolescence” is the trick behind the upgrading culture of today’s consumer electronics industry. 《设计每天的生活》一书的作者、美国作家唐纳德?诺曼认为,隐藏在当今电子行业不断更新换代文化背后的是“计划性报废”的把戏。 The New York Times cited Norman last month, saying that electronics manufactures strategically release new upgrades periodically, both for hardware and software, so that customers on every level feel the need to buy the newest version. 上个月《纽约时报》引用诺曼的话说,电子厂商们有计划地定期发布最新的软硬件升级产品,这样一来每个层次的顾客都觉得有必要去购买最新版本。 “This is an old-time trick– they’re not inventing anything new,” he said. 诺曼表示:“这还是过去的旧把戏——没什么新点子。” Thomas Wensma, a Dutch designer, despises the “planned obsolescence” of companies, as recently reported by UK-based The Guardian. 最近英国《卫报》有报道称,来自荷兰的设计师托马斯?文斯玛十分鄙视许多公司采取的“计划性淘汰”策略。 Wensma said this is a wasteful system through which comp

文档评论(0)

mg60065 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档