1.克林顿第三轮美战略与经济对话开幕式讲话.docVIP

1.克林顿第三轮美战略与经济对话开幕式讲话.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
1.克林顿第三轮美战略与经济对话开幕式讲话

Remarks at the Opening Session of the U.S.-China Strategic and Economic Dialogue By U.S. Secretary of State Hillary Rodham Clinton May 9, 2011 Sidney R. Yates Auditorium Department of the Interior Washington, D.C. 在第三轮美中战略与经济对话会议上的开幕词 美国国务卿克林顿 2011年5月9日 国内资源部悉尼?耶茨礼堂 Good morning. We are delighted to welcome you here to the Department of the Interior, a department that deals with the beautiful landscape and nature of our country along with the national parks that have been established. It’s a very historic building, which is appropriate for the third round of the Strategic and Economic Dialogue. And it is such an honor to host Vice Premier Wang, State Councilor Dai, and the entire Chinese delegation on behalf of Secretary Geithner and myself. I am very pleased that we are joined by so many officials and experts from throughout both the United States Government and the Government of China, and we are delighted that we will shortly be joined by Vice President Biden, and I know President Obama is looking forward to meeting with the leadership of our two governmental teams later today. 早上好。我们十分高兴地欢迎你们光临国内资源部,该部负责管理我国美丽的景色和大自然以及已经建立的国家公园。这是一幢具有重大历史意义的建筑,是举行第三轮美中战略与经济对话的合适场所。我十分荣幸地代表盖特纳部长和我本人在这里接待王岐山副总理和戴秉国国务委员以及中国代表团全体成员。我为有如此众多来自美国政府和中国政府各部门的官员和专家与会感到高兴,我们也很高兴拜登副总统一会儿将来到这里。我知道奥巴马总统期待着今天晚些时候与两国政府代表团的领导人见面。 The Strategic and Economic Dialogue is the premier forum in a bilateral relationship that is as important and complex as any in the world. Since we first gathered in Washington back in 2009, the depth and breadth of our discussions and the participation across our two governments have grown significantly. 美中战略与经济对话是处理世界上最重要、最复杂的双边关系的主要论坛。自我们2009年在华盛顿举行首次对话以来,双方讨论的深度与广度以及两国政府各部门的参与度都大大地扩展了。 Through these meetings and the conversations that take place within them, both the informal conversations like the ones we had last night over dinner at the Blair House and the formal meetings, we seek to build a stronger foundation of mutual trust and respect. This is an opport

文档评论(0)

bguarfan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档