中国社会科学出版学术体例规范(简化版).docVIP

中国社会科学出版学术体例规范(简化版).doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国社会科学出版学术体例规范(简化版)

中国社会科学出版社学术著作体例规范 学术著作出版前要达到一定的规范要求,结合我社对著作出版前对定稿的要求,学术著作体例规范一般应包括以下八个方面: 一 封面略。 二 前言/后记 1.凡属交代出版意图、出版背景、编写过程的出版说明、序言、前言排在目录前;属正文内容一部分的序言、前言排在目录后,可与正文连排。 2.翻译著作原作的出版说明、序言、前言原则上排在目录后。 3.作者跋或后记,排在全书的最后,即有书末参考文献时,排在参考文献后;有附录时,排在附录后;有索引时,排在索引后。 4.前言/后记应上目录。 三 目录 1.著作定稿时,应同时编撰中文目录。 2.目录标题应详略得当,一般应列到三级标题,对正文层级多的专著,可列到四级,不宜更细。层级标题应严谨、准确、简单明了。对于包含多表或多图的著作,需要编制表目录和图目录,放在主目录后、正文前。 四 摘要/内容简介 1.著作定稿时,应编撰中文摘要或内容提要,以供出版时选用。 2.摘要应介绍著作的主要观点和内容,突出著作的创新点,字数控制在600字之内。英文摘要翻译应准确,放在英文目录之后。 五 正文 (一)著作正文的篇章设置 1.著作正文的篇章设置须逻辑紧密、结构合理、层次清晰,标题序码一律用中文标示,如:第一章、第一节;节下如有小标题,标题序码仍用中文,如:一、二、三,再下一级的标题序码,依层次分别用(一)(二)(三),1.2.3.或(1)(2)(3)标示。章节最好限制在三至四级,不宜层次过细。 示例: 第一章 ××××(第一级) 第一节 ××××(第二级) 一 ××××(第三级) (一)××××(第四级) 1. ××××(第五级) (1) ××××(第六级) 2.篇章起始页以暗码标,正文页码放在书眉旁边。 (二)著作文字要求 人名、地名、书名、单位名等,全书须统一。译名(除引文外),全书须统一,不便统一的应在书中加注说明。人名应采用国内通用的译法,可参照中国对外翻译出版公司出版的《世界人名译名手册》或《新英汉词典》后面所附外国人名译照表;无通用译法者,可按“名从主人”原则译出。地名可根据中国地图出版社出版的《最新世界地图集》,并参照商务印书馆出版的《世界地名译名手册》,中国大百科全书出版社出版的《世界地名录》。 (三)标点符号 中文标点符号使用全角,英文标点使用半角。 1.中文标点符号的使用要遵守《标点符号用法》(GB/T 15834—1995)的规定。注意: (1)句号、问号、叹号、逗号、顿号、分号和冒号不可出现在一行之首;引号、括号、书名号的前一半不可出现在一行之末,后一半不可出现在一行之首。 (2)一般文字的省略用省略号(……)标示;整段文章或诗行的省略,可以使用12个小圆点(…………)标示;数学矩阵或行列式中的行省略用“…”标示,矩阵中行内的省略用横排的“…”标示,列内的省略用竖排的“”标示。 示例: (3)书名、篇名、报纸名、刊物名等,用书名号标示。 (4)外国人名和某些少数民族人名内各部分的分界,用间隔号(·)或半字线(-)标示。 (5)各级标题一般可以不用句末点号。但是,如果句末点号与语义的表达息息相关,就要加上句末点号。 (6)引文后注释号的位置,应根据引文的性质及上下文来确定。一般情况下,引用完整的一段话,点号在引号内,注释号(阳圆)在引号外;如果引者只是把引语作为自己话的一部分,即不完整的、夹引夹议和转述类的引文,那么,句末的点号应放在引号和注释号之后。 示例: 文章认为:“语言与文化是共生的、互依的,两者息息相关:语言不但是文化重要而突出的组成部分,而且又是文化的一种表现形式;同时,它还是文化的产物。” 那情景,“人还没看见,已经先听见歌声了;或者人已经转过山头望不见了,歌声还余音袅袅,不绝如缕”。 2.外文标点符号的使用应遵循外文的习惯用法。外国人名的缩写字母与中文翻译并用时,缩写字母与中文之间用下脚点(.)标示;中文与外文之间用间隔号(·)标示。中外文混排时,如果只是在中文中夹用一些外文单词、短语,整个句子仍为中文,那么,要使用中文标点;如果是整句、整段地引用外文,引用部分要按所引文种的规定使用标点符号。(尤其注意英文连字符、英文破折号的格式与中文的一字线区分。) 示例: A.罗伯特·李 埃德蒙·S.卡彭特 虽然大家都开始淡忘DOS烦琐的指令,然而它曾经是Windows通行之前常用的Disc Operating System(磁盘操作系统)。 相关观点,可参见Kevin Kennedy, Competition Law and the World Trade Organization: the Limits of Multilateralism, London: Sweet Maxwell Ltd., 2001. (四)数字用法

文档评论(0)

yasou511137 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档