Thesolitaryreaper.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Thesolitaryreaper

The solitary reaper 二、写作背景: 华兹华斯生于英格兰西北部湖区一律师家庭,八岁时离家求学,爱好大自然和诗歌。1787年进剑桥大学。1790年暑期徒步游历法国、瑞士、意大利。1791年毕业后徒步漫游了威尔士。他曾多次到苏格兰各地游历,广泛接触大自然和乡村风土民情。这首诗据说就是他游历时的收获;另一种说法认为是诗人读了朋友哈金森的一则日记后写的。哈金森在日记中写道,在一次远足中,他偶然看到一位苏格兰高地农家女在麦田里一面劳作,一面唱歌。歌声悠扬哀婉,凄切动人。这些材料经过诗人点化,成了这首脍炙人口的抒情诗。? 三、赏析点评:? 第一节,以祈使句式开头,突出视觉和听觉。注意很多抒发情感的浪漫主义时期的诗歌都大量使用祈使句句式。第一节里面用了很多表示 孤独的词语来形容割麦女,其实也是在反映诗人自己的孤独,恰似在I Wandered Lonely as a Cloud(《咏水仙》)里,诗人一处场也是一句“我像云一样,孤独的漂泊”。用例如lonely, wander, cloud,solitary, highland,alone, melancholy等词语表达一种孤独感。“Stop here, or gently pass!? ”这句和Christina Rossetti的“If thou wilt, remember/ If thou wilt, forget.”以及中国诗人徐志摩的“你我相逢在黑夜的海上,/你有你的,我有我的,方向;/你记得也好,/最好你忘掉,”,表达手法相似。都给读者一个取舍,一个割舍不下的取舍。我们当然更愿意stop here。 第二节,诗人展开想象,运用反衬手法,一方面写出了姑娘歌声的动听,另一方面也表达了自己听到歌声时难以言传的内心美感。荒凉的 阿拉伯沙漠里疲乏的旅人突然听见夜莺清脆的啼啭,这无异于一杯甘露;遥远寒冷的赫伯利岛在严冬过后一朝出现了报春的杜鹃啼声,这 又像是为岛上灌注了新的生命。但它们都不如姑娘的歌声动人心房。从侧面赞美女子歌声的悠扬,给漂泊者以慰藉和前行的动力。请比较 《咏水仙》中诗人看到欢乐的水仙时,大篇幅对水仙欢乐情形的描写。 第三节,写抒情主人公对歌词内容的猜测。不管是为过去哀伤,还是在悲悼古代战场,或是在歌唱生活无尽的忧伤,都给读者留下了充分 的想象余地。请把“Some natural sorrow, loss, or pain,/ That has been, and may be again?”与Keats的《希腊古瓮颂》最后一节的“When old age shall this generation waster/ Thou shalt remain, in midst of other woe/ Than ours. ”相比照,表达的思想何等相似。岁岁年年人不同,花也可能不同,但是世世代代人类的情感是相似或者相同的,这也是我们为什么阅读 百年前的诗歌的原因之一。 第四节,诗人的心灵受到了震动。歌声虽已消失,音乐长留心头。诗人在这里抒发了浓重的感情,女子的歌声使得旅途中的人忘却了疲惫 ,可以继续走向远方。请比较《咏水仙》的最后一节。在诗人百无聊赖,烦躁不安之时,那对昔日水仙美景的回忆使得他的心境转变,也 开始快乐起来。 整体上,我们可以看出此诗行文结构和《咏水仙》如出一辙,表达的情感和思想亦是近似。我们还可以把这首诗和莎士比亚的第29 首十四行诗相比较。那首诗也是讲自己在时运不济遭人白眼之时,想起美好的所爱之人,心境变好,如早晨的鹊鸟飞向天堂之门而高歌一 曲。所以,这些诗歌都走讲个人情感的变化,变化的动因有的是来自自然中的水仙美景,有的是高原女子的悠扬歌声,有的是娇媚的爱人 。其实从莎士比亚的第29首十四行诗,从爱情那里找到面对生活的勇气这一点,我们还可以想到Mathew Arnold的 Dover Beach,在面对人类的精神荒芜失望之时,他亦是呼吁一声“ah, love! Let us be true to one another”,从爱这里寻找力量。从这些诗歌中我们都能体验到不管是“爱”,“自然”还是代表艺术的“歌声”等,我们都能找到healing effect。今天我们总是抱怨是生活的“郁闷”的年代,我们可不可以从这些诗歌告诉我们的源泉中来寻找自我的精神的慰藉和前行的力量呢? Commentary by Ian Lancashire 2002/9/9 Wordsworths preface to the 1800 Lyrical Ballads argues that poetry contains a natural delineation of human passions, human characters, and human inc

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档