Chapter2ContrastivestudiesofEnglishandChinese.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Chapter2ContrastivestudiesofEnglishandChinese.ppt

A brief introduction to the histories of the two languages The nine language families of the world English belongs to the Endo-European family(印欧语系) Chinese belongs to the Sino-Tibetan family(汉藏语系) The seven ages of English Pre-English period(--c.AD450) Early old English(450-c.850) Later old English (c.850-1150) Middle English (c.1150-1450) Early modern English (c.1450-1750) Modern English(c.1750-1950) Late modern English(c.1950--) The five major linguistic influences on English Celtic (before the Roman invasion) Latin (the Roman invasion in c.55 BC introduced Latin to Britain; an important influence through church, education, etc.) Anglo-Saxons (Anglo-Saxon invasion in c. AD 499; Germanic dialects) Scandinavian( Scandinavian invasion; Danes, Norwegians, etc) French (the Norman conquest; Norman French ) Some major factors affecting Chinese 第一部汉语语法马氏文通 五四运动, 白话文,普通话,现代汉语 汉语重悟性, 英语重理性 表意文字, 拼音文字 汉语来源单一,不如英语来源混杂多元,汉语外来词相对较少,不如英语开放 汉语多种文体和风格 儒释道三教影响,历代名人,名作等造就无数典故,成语,格言,箴言,名言. English VS. Chinese: synthetic vs. analytic Synthetic (综合语) frequent use of inflected forms(屈折变化) to express grammatical relationships eg. The two scholars have completed their books. Having been given such a chance, how could I let it slip away? English VS. Chinese: rigid vs. supple English : rigid (刚性语言) rigid S-V concord preciseness of grammar Chinese: supple (柔性语言) flexibility of the S-V structure “illogical” expressions run-on sentences 王力指出:“西洋语言是法治的,中国语言是人治的。” hypotactic vs. paratactic:the most striking syntactic deference between E and C eg.All was cleared up some time later when news came from a distant place that an earthquake was felt the very day the little copper bell fell. 过了些时候,远方传来消息:小铜球坠落当天,确实发生了地震,这一且终于得到了澄清。 eg. 去了也是白去。 Even if you go there, it will be in vain.

文档评论(0)

suijiazhuang1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档