外语教育中的文化教学以及学生文化能力的培养.docVIP

外语教育中的文化教学以及学生文化能力的培养.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
外语教育中的文化教学以及学生文化能力的培养.doc

外语教育中的文化教学以及学生文化能力的培养 【摘要】一直以来,文化教学都是外语教学的一个组成部分,其在现代外语教育大纲中的地位也有目共睹。但是,世界各地的相关研究表明,我们的很多学生在学校接受过正规教育后对外国文化大都有着不同程度的偏见和刻板认识。对外国文化过过分移情,或过分抵制;在跨文化交际中或有过分的民族中心主义倾向,或有一些这样那样的人格缺失。究其原因,与外语教育中的文化教学有着直接的关系,出于此原因,本文探讨了文化教学的目的与原则,希望引起大家对文化教学的重视。同时分析了汉英两种语言的文化差异所引起的在语言上种种差异,来说明文化对语言所产生的影响,并且要提高文化意识。 【关键词】外语教学;文化教学;文化能力 一、引言 语言反映人们的态度,民族价值理念以及世界观。一种文化的家庭模式,宗教活动,政治和经济关系,生活状况等等都可以在其语言文化和社会行为中找到记录。由于不同民族语言文化的特殊性,不同的民族语言对世界事物的概括也往往是不同的。因此,不同的语言群体也各具其独特的看待世界的方式和理解,判断事物的不同标准与理念,语言可以透露出不同文化的不同思维方式。 有一位英语专业的同学,第二外语是法语,一天他高兴的说:“Sir, I made friends with a French man. Yesterday, I wrote him a French letter and it is my first time to write to a foreigner!”我听过之后感到十分惊讶,我理解他要表达的含义,他想说的是法文书信,但是French letter 在这里并没有正确的表达出他的想法,而是指英语当中的condom. 以上例子虽小,但却反映出一个很普遍的问题。中国人学习外语肯下功夫背诵单词,理解语法,托福GRE考试成绩之高连老外都觉得不可思议。可是有一个重要的问题大家都忽视了,上到老师,下至学生,对于不同国家的文化差异了解甚少,甚至完全忘记了英语作为一种语言而无法背离的文化历史。脱离文化而谈语言,无异于有躯体而无灵魂的行尸走肉,语言无法生动贴切。因此,学习语言的同时我们更加应该重视它产生发展的文化渊源。这也是我们的外语教学中要特别注意的地方。 二.文化教学的目的与原则 (一)辅佐培养学习者运用所学语言成功地进行跨文化交际的能力。 语言的主要功能之一就是交际,所以学习语言的主要目的之一即为了交接也名正言顺。但是,由于语言与文化的特殊性,交际与文化的特殊关系等,一个民族的语言的使用与交际模式在很大程度上都受到其社会文化的规约。没有相应的文化教学的辅佐,要想取得强势的跨文化交际能力是困难的。所以文化教学在外语教育中起到很重要的作用。 (二)教育目的 学习者可以通过对语言的学习、掌握来提高自己认识世界的能力和自身素质等。文化教学的教育目的,是为了能够了解外国人和他们的生活方式,这样才能够建立对待他们的积极态度;了解外国的历史、经济、政治;进行跨文化的对比;丰富学习者的世界知识,培养学习者积极的人格和创新思维;激发他们学习外语的兴趣和对外国文学的欣赏能力。 (三)目的语国家文化教学的基本原则 1.保持目的语国家文化教学内容的相对完整性。主要是辅佐培养学习者的跨文化交际能力让学习者宏观了解目的语国家的社会政治文化,文学艺术成就,名族英雄,伟人以及科技发明等文明成果,一开阔视野,陶冶情操,激励进步并培养外国文化的积极态度及健康的人格等。 2. 保持目的语国家语言文化教学内容的相对代表性。外语教学中以教授主流社会群体的语码使用为主,教授其他不同社会群体的语言使用和文化特征以培养学习者良好的语言与文化意识。 3.保持目的语国家文化教学内容的相对客观性。在目的语国家文化教学中,除了对微观和宏观层面的文化教学内容做正面的描述外,该层面的文化教学也一定要包括该社会的一些负面问题(如失业,污染,犯罪以及一些不文明现象等)。因为一个民族文化既有精华,又有糟粕,这是一个民族文化的真实,客观全貌。在对这些负面的社会文化进行描述时,我们也应该依照代表性原则,最好通过多种文化间的比较来完成。 三.提高学生的文化素养 中国的学生出国后,会因为自己听不懂国外人的语言而在交流中不知所措。究其原因,主要是在国内的英语教学中强调语言形式的教学,比如发音、语法、单词等等,而对其社会意义完全忽略,不教给学生在实际的交际场合中如何使用,对所学语言的文化背景是否了解。因此,我们这些掌握了大量语法和词汇的高材生,往往只能听懂单个的单词,而对其习俗、宗教、制度等不甚了解,所以不能很好的掌握对大段文章的了解。 (一)语言与文化 语言和文化是紧密相连的,两者相辅相成。语言的发展离不开社会这个大环境,而社会又反过来约束着语言使用者的行为和思维。例如我们在学英语时一直认为毛衣就是 “s

文档评论(0)

guan_son + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档