诗歌鉴赏示例2014.ppt

诗歌鉴赏示例2014

诗歌鉴赏示例2014 从军行七首(其二) 王昌龄 琵琶起舞换新声, 总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽, 高高秋月照长城。 一、诗歌翻译 琵琶奏起了新的乐曲,守边将士在琵琶声中起舞, 弹来弹去,总是离不开《关山月》这类军人出征的乐曲。 琵琶声声,听不完守边的愁苦, 仰望夜空,只见那引人思乡的秋月照耀着万里长城。 从军行七首(其二) 王昌龄 琵琶起舞换新声, 总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽, 高高秋月照长城。 二、意象 琵琶、关山、秋月、长城 三、情感 写军中宴乐,表现征戍者深沉、复杂的感情:征战与戍边的苦楚、无尽的思乡之情。 四、手法 以景结情。仿佛在军中置酒饮乐的场面之后,忽然出现一个月照长城的莽莽苍苍的景象:古老雄伟的长城绵亘起伏,秋月高照,景象壮阔而悲凉。是无限的乡愁?是立功边塞的雄心和对于现实的忧怨?对于祖国山川风物的深沉的爱?“高高秋月照长城”,这里离情入景,使诗情得到升华。 作业 落 叶  修睦注 雨过闲田地,重重落叶红。 翻思向春日,肯信有秋风。 几处随流水,河边乱暮空。 只应松自立,而不与君同。 一、诗歌翻译 二、意象 三、情感 四、手法 落 叶  修睦注 雨过闲田地,重重落叶红。 翻思向春日,肯信有秋风。 几处随流水,河边乱暮空。 只应松自立,而不与君同。 一、诗歌翻译 一场秋雨过后(庄稼已经收割了),闲置着的田地

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档