- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《世纪商务英语—外贸函电》参考书
Unit 2 Establishing Business Relations
第二章 建立业务关系
Part Three Other Commonly Used Expressions and Sentences
Typical Sentences
1. We are one of the leading importers of ceramic [si’remik](陶器的) products in America. We’d like to establish business relationship with your corporation. (我们是美国陶瓷制品的主要进口商之一,愿与贵公司建立业务关系。)
2. We are a state-operated corporation, handling the export of animal by products and we are willing to enter into business relations with your firm. (我们是国营公司,经营土畜产品出口业务。我们愿与贵公司建立业务关系。)
3. This is to introduce the Pacific Corporation as an exporter of light industrial products having business relations with more than 80 countries in the world. (兹介绍太平洋公司,它是轻工业产品的出口商,与世界80多个国家有业务关系。)
4. We are exporters of fresh water pearls having years’ experience in this particular line of business. (我们作为淡水珍珠的出口商,在这一业务方面有着多年的经验。)
5. We are active in developing commercial relations with trade and financial circles of/from various countries and districts. (本公司致力于发展与各国和各地区的贸易和金融界的商业往来。)
6. We foresee a bright prospect for your products in our market.
(我们预料贵方产品在我方市场有着广阔的前景。)
7. Should you be interested in any of our products, please let us know. (如对我方产品感兴趣,务请告知。)
8. Should you require any further information/details/particulars, please don’t hesitate [‘heziteit] to let us know. (如需详情,务请告知。)
9. Since we specialize in the export of Chinese food products, we wish to express our desire to trade with you in this line. (我们专营中国食品的出口业务,希望和贵公司做本行业的买卖。)10. As the items fall within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. (由于这些商品正好属于我们的经营范围,我们会很高兴与贵公司建立直接的业务关系。)
11. We are convinced that our joint business efforts can be developed to our mutual benefit. (相信通过我们双方的共同努力,我们之间的业务一定会向对双方都有利的方向发展。)
12. We appreciate your cooperation in this transaction.(如能给予合作,我们将不胜感激。)
13. As requested, we are airmailing to you, under separate cover, a sample each of Article Numbers 1025 and 1026 for your reference. (按要求,我们将另封寄出第1025号
文档评论(0)