WelcometoCNNSTUDENTNEWS.Thisisthefirstoftwo.docVIP

  1. 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
WelcometoCNNSTUDENTNEWS.Thisisthefirstoftwo.doc

Welcome to CNN STUDENT NEWS. This is the first of two shows we are producing this week before the Thanksgiving holiday. I`m Carl Azuz. 欢迎收看CNN学生新闻,这是感恩节之前播出的两个节目的第一个。我是Carl Azuz。 The Pacific Island nation of Japan sees about 1500 tremors every year, one of them shook the central part of the country on Saturday night. Japan`s meteorological agency says it was magnitude 6.8. The U.S. Geological Survey put it at magnitude 6.2. Either way, it was strong. The quake injured dozens of people, at least seven of them seriously. It was centered in a remote area of the mountains, and it seriously damaged or destroyed several structures at the ski resort. 太平洋岛屿国家日本每年都会发生大约1500次地震。其中发生在周六晚上该国中部地震令人震惊。据日本气象局表示此次震级高达6.8级。美国地质调查局称此次震级为6.2级。无论怎样,此次地震是非常强烈的。数十人在地震中受伤,至少7人伤势严重。地震发生在该国偏僻的山区,严重摧毁了当地滑雪场建筑。 Also, landslides. They flattened houses, have blocked warped roadways. There have been aftershocks as well, one of them measuring magnitude 4.1. But now tsunami warnings were given, and 21 people who`ve been trapped in their homes were rescued. 同样,还有滑坡。地震导致房屋倒塌,阻断了扭曲的道路。随后发生了几次余震,其中一次有4.1级。但是现在已经发布了海啸预警,被困在废墟底下的21名群众也被成功营救。 Across the Pacific now, to an American city hit by another natural disaster. Lake effect snow. And if that doesn`t sound disastrous, get a look at what it did to Buffalo, New York last week. Some spots got 86 inches of snow, a whole year`s worth in just three days. A resident says people came together to help one another in the city of good neighbors, but there`s another threat now, one that New York`s governor says it worse than the snow. 跨国太平洋来到美国一个受其他自然灾害影响的城市。大湖效应。如果听着没有什么可怕的话,那就去纽约布法罗看看上周的降雪到底给当地带来了什么吧。一些地区积雪达到了86英尺厚,仅仅三天时间降雪量已经达到了全年降水量水平。一位当地居民称人们聚集开来帮助邻居清理积雪。但是现在又面临另一个威胁,纽约市长称这个威胁比下雪更严重。 ALEXANDRA FIELD, CNN CORRESPONDENT: So much snow out here, in and around the city of Buffalo, but Governor Andrew Cuomo is saying that he is satisfied with the progress that they are making in the snow removal operation. Now, a number of state officials here in western New Yo

文档评论(0)

suijiazhuang2 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档