- 5
- 0
- 约2.73万字
- 约 22页
- 2016-10-11 发布于广东
- 举报
高一 英语 学Unit2同步教材导学 新人教版必修1
Unit 2 English around the world
【单元导航】
中国式英语
何其他来源。
除“孔夫子(Confucious)”、“中国功夫(kung fu)”、“麻将(mahjong)”或者“豆腐(tofu)”之类绝无仅有的称谓,再挑拣几个真正有中国气质、代表华夏气派、并影响全球当代生活的“鸡蛋词”。
(一)丝绸——silk
中国是养蚕大国,丝绸的故乡。“silk”的发音,显然是汉语的音译,这个词代表了中国高超的工艺技术和贸易强势。即便现在,丝绸仍在现代生活中充当雍容华丽、典雅高贵的象征。
(二)茶——tea
这个词,又是英国人从拗口的闽南话里偷走的。茶,和丝绸、瓷器比肩,堪称古代中国对外贸易的拳头产品。目前,品茶代表了一种生活方式和文化品位。 18世纪的柴斯特顿勋爵在《训子家书》里写道:“尽管茶来自东方,它毕竟是绅士气味的;而可可则是个痞子、懦夫,一头粗野的猛兽。”
(三)世外桃源——Shangrila (Xanadu)
这是两个近义词,都有“世外桃源”的意思。“Shangrila”出自西藏的传说之地——香格里拉,“Xanadu”则是蒙古的元上都。如果要表达“世外桃源”,通常采用“Xanadu”这个词。
(四)风水——Feng Shui
风水,还是音译。它凝聚了古代中国在活人住宅和死人墓地方面的集体智慧。近年来,风水在美国红极一时,从中国人唇齿之间发出
您可能关注的文档
最近下载
- 妊娠期急腹症.pptx VIP
- 2025年华师版八年级下册数学第19章综合检测试卷及答案.docx VIP
- 晋中职业技术学院单招面试试题及答案.docx VIP
- 妊娠期急腹症专题宣讲.pptx
- 海南省儋州市某中学2024-2025学年华东师大版八年级下学期3月月考数学试卷(含解析).pdf VIP
- 妊娠期急腹症专题宣讲.ppt VIP
- 基于PLC的三自由度搬运机械手设计.docx
- 海南省海口市部分学校2024-2025学年七年级下学期第四次月考地理试卷(含答案).pdf VIP
- 17J008 挡土墙(重力式、衡重式、悬臂式) 高清晰版-OK.pdf VIP
- 二战中缅印战区盟国军事外交研究--以战时援华交通线为中心.pdf
原创力文档

文档评论(0)