符号二次转化说1.docVIP

  • 21
  • 0
  • 约2.16万字
  • 约 42页
  • 2016-10-11 发布于重庆
  • 举报
符号二次转化说1

论双语的共鸣性 李国纯 语言的共鸣性是什么?语言之所以能够交流,彼此得以认同其内在性在于语言的产生,形成过程,不是所谓约定俗成,而是 社会环境,生活情景与人们内心体验相互刺激,相互作用,形成内在气流场,经凝结形成气流团,在内外相互刺激下形成气流点,怦然发出,形成语言。这一语言的形成过程使我们的交流带着浓烈的感受气息,体内生成气流点,其外在表现——语言产生。由此可知语言从生成起就带有意义指向性,情感凝结性,生成规律性,由此彼此之间产生语言的共鸣性。 语言的共鸣性使语言成为社会交往的工具,成为人们不可缺失的必要交流工具,也使人类彻底高于动物。 双语的共鸣性是研究母语与外语之间如何发生联系,如何产生共鸣性,在外语学习和运用中发挥作用的过程。换句话说,双语共鸣性表现为当我们听到外语时,我们所产生的思想感情如母语般迸出,形成感情和思维的凝结,而不是符号的转化。事实上这一学习体验在很多人身上已司空见惯,并发挥了神奇的效果。如。我们学习方言时,总是尽量使方言与我们的母语发生联系,于是在很短时间内对方言就可以运用自如了。轮到外语了,我们却忘了这一基本的方法,一味追求记忆,背诵,做题等诸如此类的话题,反而与朴实的语言学习方法脱节了(外语学习我们也同样可用学方言的方法,只是复杂度高一点,因此叫做远方的方言),使外语成为符号的堆砌,声音的发出似乎与我们表达同一意义的母语之间“不发生任何联系”,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档