中国传媒大学博士试2004-2008对外汉语教学试题及答案.docVIP

中国传媒大学博士试2004-2008对外汉语教学试题及答案.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国传媒大学博士试2004-2008对外汉语教学试题及答案

北京广播学院 2004年攻读博士学位研究生入学考试 对外汉语教学 试题 一、 请列出你所知道的一些有代表性的现代汉语(含词汇)著作,并对其中你最了解的一部著作或论文做一简要述评。(20) 答: 1. 陆俭明 著《现代汉语语法研究教程》(第三版。北京大学出版社吴福祥 主编汉语语法化研究汉语语法学东北师范大学出版社张伯江 方梅汉语功能语法研究南昌:江西教育出版社,1996书是我国著名语言学家陆俭明先生为广大青年学子撰写的教程,阐述现代汉语语法研究的理论和方法。内容侧重于现代汉语语法研究中的一些热点问题以及汉语语法研究的主要的理论和方法,也适当介绍当前国际上形式语言学与功能语言学这两大学派的研究思路,从中文信息处理、对外汉语教学和中学语文教学方面。教程旨在拓宽语法研究的视野,引导学生对现代汉语语法研究的理论和方法有更深入的认识。每一讲都紧密结合汉语实际,深入浅出,是一部理想的研究性教材。第一章 词类研究第二章 汉语句法分析第三章 范畴研究第四章 汉语虚词研究第五章 形式学派与功能学派第六章 汉语语法应用研究层次分析法变换分析法语义特征分析法配价分析法语义指向分析形式学派与功能学派形式学派的研究思路功能学派的研究思路高名凯先生的“句型”是指“依据人们对客观事物或所陈述的情景的不同态度而有的不同类型的句子结构”,并在他的著作中提出区分“句型”、“句类”、“句模”三种分类,分别是从语气、谓语的性质、结构成分三个角度来给句子分类的。随着语法学的发展,人们对句型的认识也在变化。胡裕树先生主编的《现代汉语》(增订本)明确区分句型和句类。范晓也认为不能把句型和句类混淆与印欧语系语法相比,汉语语法有以下一些特点:语序是汉语里的重要语法手段。同样的语素,次序不同,构成不同的词,如天明不同于明天;同样的词,次序不同,组成不同的短语和句子,如发展经济不同于经济发展;句法成分的次序一般是固定的,主语在前,谓语在后,动词在前,宾语在后,修饰语在前,中心语在后,但为了强调某一成分,有时改变正常词序,如她慢慢地走来了是正常词序,她走来了,慢慢地改变了状语的正常词序,强调动作的状态。汉语词类和句子成分的关系是错综复杂的。在印欧语言里,词类和句子成分之间有一种简单的对应关系。印欧语系语言名词与主语、宾语对应,形容词与定语对应,副词与状语对应。汉语却不是这样,几乎各类实词可以充当各种句子成分。在现代汉语里,音节多少影响语法形式,如有些单音节词不能单用,有些双音词要求后边也是双音词,有些双音词常常联合起来造成一个短语。现代汉语的简称多,特点突出。简称的形式有:两个(或几个)平列的修饰语共用一个中心语,如“文体活动”;用数字概括平列的几项,如“五讲四美”;简称的语法功能介于词和短语之间。汉语里的量词和语气词丰富。①.Three minutes’ delay will render it involuntary and ignominious.(Wuthering Heights)①. When she heard the news, she burst into tears. ②. She burst into tears when she heard the news. ①和②两句中的时间状语可前可后,比较灵活,但译成汉语时通常为“(当)她听到这个消息的时候,她突然哭起来”,如果我们要变换语序,那么通常需要添加连词,如“她突然哭起来,因为她听到了这个消息。” 英语词序排列的渐大性和汉语词序排列的渐小性 4. 英语的右分支结构和汉语的左分支结构。右分支结构指的是句法结构中的连接词和从属词应该按照一定顺序放在核心词的后面,左分支结构指的是句法结构中的连接词和从属词应该按照一定顺序放在核心词的前面。例如: “This is the fifth case of smallpox to occur in the village” 中的 “smallpox to occur in the village”床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡(-theory)、格理论、管辖理论、约束理论、控制理论、界限理论)、 4.最简方案时期。 下面就最简方案展开探讨,1992年,Chomsky在内部刊物MIT Occasional Papers in Linguistics 1上发表了《语言理论的最简方案》(A minimalist program for linguistic theory)一文。这标志了生成语法学开始进入一个新的阶段:“最简方案”时期。 “最简方案”的基本思想: 1.它具有天赋性,是一种带有普遍性的先天机制,受普遍语法原则的支配和调节; 2.它以模块(modular)的形式运作,每个模块掌管一定的语法功能,模块与模块之间既独立又相互作用。 3.语言机

文档评论(0)

xciqshic + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档