西游记英文简版节选.docVIP

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
西游记英文简版节选

英文故事《西游记》:闹蟠桃会 Chaos at the Feast of Peaches   One day, the Jade Emperor invited Monkey Sun, the GREat Sage Equalling Heaven, to Heaven, and asked him to administer the Peach Orchard. The Great Sage was overjoyed because anyone who ate the ripened peaches became eternal, living as long as Heaven and Earth. Everyday he picked the best peaches to enjoy, and after he had his fill, he shrunk himself to only two inches long and slept on the branch of a tree. One day the Queen Mother arranged a banquet of peaches by the Jade Pool. When the fairies sent by her were picking peaches in the Peach Orchard, the Great Sage awoke and was annoyed to discover he was not invited to the feast. He spoke a magic spell which immobilized fairies, then he went straight to the Jade Pool where he saw rare fruits and fine delicacies and smelt the fragrance of jade liquor. He performed a spell by bulling several hairs from his body and chewing them up, the hairs turned into sleep-inducing insects which then bit all the busy serants, causing them to fall asleep. Then the Great Sage ate rare delicacies and drank precious wines until he was completely full. He put the leftovers in a big bag for the small monkeys on the Mountain of Flowers and Fruit. After this, he went to the place where Lord Lao Zi kept the elixir. The Great Sage ate up all the golden pills of elixir in the precious gourd, then he rushed out of the Gate of Heaven and went straight down to the Mountain of Flowers and Fruit. 闹蟠桃会   玉皇大帝邀造反的孙猴子上天,给了他一个“齐天大圣”的官衔,指派看管桃园。孙大圣早就听说吃了这里的仙桃,不但能得道成仙,而且能与天地同寿,便欣然前去。他每天专拣最好的桃子吃,饱餐后,就变成二寸长的小人,躺在树梢上睡觉。一天,王母娘娘宴请四方众仙,在瑶池摆蟠桃盛会,派仙女去采摘仙桃时,惊动了正在睡觉的大圣,仙女们急忙讲明情况。当大圣得知这次宴会没有请他时,很是生气,用定身法定住仙女,直奔瑶池。来到瑶池后,只见这里奇果佳肴,无比鲜美;琼浆玉液,香气扑鼻。大圣拔下两根毫毛一吹,变作许多瞌睡虫,忙碌的仙女立即睡着了。大圣放开肚量,痛吃狂饮,待酒足饭饱后,把剩下的东西,满满装了一大袋,准备带回花果山给小猴们吃。之后,又来到太上老君炼丹的地方,把葫芦内金丹吃了个精光,这才混出天门,回花果山去了。 英文故事《西游记》:三借芭蕉扇 (文本) Monkey Makes Three Attempts to Borrow the Plantain Fan   the Tang Priest and his three disciples, Monkey (Wukong), Pig and Friar Sand, we

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档