2015年华南理工大学专业学位硕士研究生培养方案(日语笔译).doc

2015年华南理工大学专业学位硕士研究生培养方案(日语笔译).doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2015年华南理工大学专业学位硕士研究生培养方案(日语笔译)

全日制硕士专业学位研究生培养方案 学位类别 翻译专业硕士 领域名称 MTI翻译专业(日语笔译) 领域代码 学院名称 外国语学院 适用年级 2015级 填表日期 2015年06月27日 华南理工大学研究生院制表 学位评定分委员会主席签名(公章): 工作小组签名: 组长: 成员: 一、培养目标 培养德、智、体全面发展、能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力的需要、适应国家经济、文化、社会建设需要的高层次、应用型、专业性笔译人才。 二、研究方向 1.文学作品的日汉、汉日互译。2.非文学作品(实用文体、专门用途文献等)的日汉、汉日互译。3.中国典籍日译。 三、学习年限 学制为2年。因特殊原因不能按期完成学业者,可适当延长学习期限,延长学习期限后,在校年限(含休学)不得超过4年。 四、培养方式 1.实行学分制。学生必须通过规定课程的考试,成绩合格方能取得该门课程的学分;修满规定的学分方能撰写学位论文;学位论文经答辩通过可按学位申请程序申请翻译硕士专业学位。 2.采用研讨式教学。笔译课程可采用项目翻译的方式授课,即教学单位承接各类文体的翻译任务,学生课后翻译,教师课堂讲评,加强翻译技能的训练。 3.重视实践环节。强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,翻译实践贯穿教学全过程,要求学生至少有10-15万字以上的笔译实践 4.成立导师组,发挥集体培养的作用。导师组应以具有指导硕士研究生资格的正、副教授为主,并吸收外事与外贸等企事业部门具有高级专业技术职务或领导职务的翻译人员参加;可以实行双导师制,即学校教师与有实际工作经验和研究水平的编审校外导师共同指导。 五、学分要求 课程最低总学分:38学分。必修课学分最低值:23学分;选修课学分最低值:15学分,其中,《基础翻译(一)》和《基础翻译(二)》以学生自主学习为主,期末组织考试。笔译实践3学分。 六、课程设置 具体课程设置如下: 类别 序号 课程编号 课程名称 学时 学分 开课 学期 主讲教师 开课单位 考核 方式 备注 必 修 课 1 S0001024 中国特色社会主义理论与实践研究 2.0 2 黄理稳 思想政治学院 2 S0001025 自然辩证法概论 18 1.0 1 陶建文 思想政治学院 3 基础翻译(一) 32 2.0 1 张黎黎 外国语学院 4 基础翻译(二) 32 2.0 2 张黎黎 外国语学院 5 日汉对比研究 32 2.0 金华 外国语学院 论文 6 非文学翻译 64 4.0 2 钱红日 外国语学院 论文 7 翻译学概论 32 2.0 1 李英垣 外国语学院 论文 8 基础口译 32 2.0 1 张黎黎 外国语学院 口试 9 中国典籍日译 32 2.0 2 陆艺娜 外国语学院 笔试 10 文学翻译 48 3.0 1 金华 外国语学院 论文 必课分组 1 第二外语(英) 64 4.0 1 钟书能 外国语学院 笔试 2 S0502020 第二外语(德) 64 4.0 1 王玉静 外国语学院 笔试 选 修 课 1 职业规划与素质培养 32 2.0 1 杨莹 经贸学院 笔试 2 日本近现代作家作品研究 32 2.0 2 金华 外国语学院 3 语言学导论 32 2.0 1 邓仁华 外国语学院 论文 4 商务翻译 32 2.0 1 陆艺娜 外国语学院 5 二语写作 32 2.0 1 钱红日 外国语学院 6 中外翻译简史 32 2.0 2 陆艺娜 外国语学院 论文 7 科研方法 48 3.0 2 徐盛桓 外国语学院 8 语言研究中的统计学 48 3.0 1 徐鹰 9 系统功能语言学导论 32 2.0 2 邓仁华 外国语学院 10 语料库语言学 32 2.0 2 徐鹰 外国语学院 心智哲学 32 2.0 1 徐盛桓 外国语学院 MTI学生自被录取之日始到入学前(即9月1日)这段时间必须完成10-15万字的翻译习作(日译汉、汉译日皆可),此翻译习作务必在注册时一并缴交。 八、必修环节 (一)必修课:指根据专业培养目标和毕业生基本培养规格,要求学生必须掌握的基本理论、基本知识、基本技能,所确定的该专业学生必须修读的课程或环节,包括公共课、基础课和专业主干课。 (二)学位论文环节 1.学位论文开题:第二学期末段(16周以后),MTI翻译专业硕士研究生进行学位论文开题,开题报告在本学院举行。2.预答辩:第四学期初(第3周),MTI翻译专业硕士研究生举行预答辩。3.答辩:第四学期(14~16周),符合要求的MTI翻译专业硕士研究生必须答辩完

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档