爱英语爱翻译.docVIP

  • 7
  • 0
  • 约1.21万字
  • 约 9页
  • 2016-10-16 发布于河南
  • 举报
爱英语爱翻译

1. ?另外一个词和skin deep类似的组合就是razor thin,意思就是“刀片那么薄”,很多企业形容自己的利润率薄如刀片就用这个词,如:The profit margin of many Chinese small companies is razor thin. ?Beauty is only skin deep,字面意思是“美丽只有皮肤那么深”,其内涵是“外表美丽只是很肤浅的东西”,skin deep由此引申出“肤浅”的意思。如:I only have a skin-deep knowledge about this issue. beat about/around the bush,也很常见,意为“说话拐弯抹角”。如:Dont beat around the bush. Just tell me you want to borrow money. ?时代的变化通常会带来新生词汇,glocalization是globalization和localization的组合,表示“全球化过程中的本地化”。对应的形容词和动词就是glocal 和glocalize ?有些材料上,一些注意点前通常会放置红旗(red flag),表示提醒人注意。red flag除了表示注意点这个意思外,还有危险信号的意思。 pass the buck是个英语中非常常见的成语,表示“推脱责任”的意思。

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档