英專综合教程6册课文翻译及课后答案Answertounit6.docVIP

  • 128
  • 0
  • 约1.58万字
  • 约 8页
  • 2016-10-19 发布于重庆
  • 举报

英專综合教程6册课文翻译及课后答案Answertounit6.doc

英專综合教程6册课文翻译及课后答案Answertounit6

《综合教程6》(第二版) 电子教案,?上海外语教育出版社,2013 版权所有 翻版必究 第 PAGE 8 页 共 NUMPAGES 8 页 IV. Chinese Translation of Paragraphs 1. 旅行好比私通:人总受到背叛自己国家的诱惑。拥有想象力,必定意味着对自己生活的地方不再满意。男人都有一种离心倾向,我们渴望旅行,恰似那些寻欢的情人。 2. 也只有在旅行之时,我们才赞赏古旧之物。在国内——至少对美国人而言,所有东西都必须得是新近的。但是我们走出国门的时候,却只对古老的东西感兴趣,因为我们想看看那些历经时间侵袭而保存下来的遗迹。 3. 我们旅行的时候,会放下戒备和忧虑,渴望回归过去;我们是向后倒退而非向前迈进;我们培养着自己的歇斯底里。 4. 我们旅行的时候会呈现出自己最好的一面,正如我们穿上自己最漂亮的衣服出行一般,只有我们的护照才会提醒我们,实际上自己是多么平淡无奇!我们出国去认识我们那个陌生的自己,那个诞生在飞机上且令人激动的陌生人。我们去欧洲观赏那些借便利之名已经从我们的文化中废掉或剔除的一切:宗教、皇室、古雅、差异以及激情。我们深信其他国家的人民比我们更加热情奔放。 5. 我们每个人都在伪装——不然缘何我们会戴上墨镜并在谈吐举止中尽力模仿另一个地方的本土居民呢?在家里,我们才做回自己;出国后,我们则尽力成为自己始终想做的人。尽

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档