2016考研新闻首例新SARS患者病情.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016考研新闻首例新SARS患者病情

2016考研新闻:首例新SARS患者病情   Condition of MERS patient worsens, 64 quarantined   中国首例MERS患者病情加重,64人已被隔离   The number of people who had been in close contact with the first patient in China with Middle East respiratory syndrome rose to 77 in Guangdong, the provincial Health and Family Planning Commission said on Sunday.   广东卫计委31日晚通报,与中国首例输入性中东呼吸综合征 MERS 患者密切接触的人数已达77人。   Among them, 64 have been quarantined while 13 others, including 11 passengers on a bus to Huizhou boarded by the man, have remained out of contact.   其中,64人已被隔离,另外13人,包括乘坐永安东巴士的乘客11人,尚未取得联系。   None of the quarantined has showed any abnormality.   被隔离的64人,暂无人出现不适。   The condition of the first patient, a 44-year-old South Korean man, aggravates, but he is conscious, his vital signs are stable, and his heart rate and blood pressure normal.   这位44岁的韩国患者病情出现恶化,但意识清醒,生命体征稳定,心率和血压正常。   He flew from Seoul to Hong Kong on Tuesday, a day after his father was diagnosed with MERS, and traveled to Huizhou by bus on the same day, ignoring instructions from doctors to stay home.   在得知父亲被确诊患有MERS后,他上周二乘飞机从首尔飞往香港,并在当天搭车去惠州,并未听从医生指示留在家里。   MERS is a respiratory tract illness caused by the MERS coronavirus.   输入性中东呼吸综合征是由MERS冠状病毒引起的呼吸道疾病。   The first known human case was confirmed in Saudi Arabia in 2012, and since then 1,142 cases in 23 countries had been reported up until May 16. There is no vaccine or treatment for the illness.   2012年,首例确诊患者出现在沙特阿拉伯,自那时到5月16日,23个国家已报道有1142例。目前还没有治疗方法。   The current outbreak has been traced to a 68-year-old man diagnosed on May 20 after returning from a trip to Saudi Arabia.   这场疾病的爆发可追溯到一位68老人,在从沙特阿拉伯旅游回来后,5月20日确诊患有MERS。   Eighteen people in the Hong Kong Special Administrative Region who had close contact with the patient in Huizhou have been sent to a quarantine camp-including two South Korean women who had earlier been reported to have refused to be quarantined-the Hong Kong Department of Health’s Center for Health Protection said on Sunday.   香港卫生署卫生防护中心31日称,香港有18人与这名患者在惠州有密切接触,现已送

文档评论(0)

peain + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档