(ppt)新视野第四册第六单元课文PPT.pptVIP

(ppt)新视野第四册第六单元课文PPT.ppt

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(ppt)新视野第四册第六单元课文PPT

Translation Comprehensive Questions Structure of Text The New Words and Phrases Grammar Summary * * * * 1 商科学生有时对课程里包括商业道德课略感吃惊。 他们通常没意识到在很多国家,形形色色的贿赂行为正日益增多。 在某些国家,这已成为人们几百年来的生活方式。 2 假定在一场与政府官员的谈判中,贸易部长向你明确表示如能给他一大笔贿赂,拿到进口许可证就会容易得多,还可能避免他所说的程序上的延误 。 现在的问题是:你是被迫掏钱呢,还是坚持原则? 3 高尚的道德标准说起来容易,但实际上人们在这种情况下究竟会怎么做呢? 早些时候,一家英国汽车制造商被指控经管一笔基金行贿,还有其他一些可疑运作,如给代理商和客户高额回扣、提供额外折扣、向一些在瑞士银行开的匿名账户汇款等。 这家汽车公司否认了这些指控,后来也就撤诉了。 然而,当时英国汽车业里就有人私下里说: 瞧,我们这一行竞争激烈,每年我们汽车的海外销售额超过10亿英镑。 如果花几百万英镑能让客户高兴,谁会有损失呢? 我们不这样干,别人也会干的。 4 很容易产生这样的印象:贿赂以及其他可疑开支正日渐增多。 的确,这似乎已成为商界的一个事实。 仅举一例:美国第三大汽车制造企业克莱斯勒汽车公司透露,它在1971至1976年间共发生了250万美元的可疑开支。 这一事实的披露,使克莱斯勒与其他300多家美国公司一样,向美国证券交易委员会承认自己近年曾有过某种形式的支出,像贿赂、额外打折等等。 为方便讨论起见,我们可将这些支出分为三大类。 5 第一大类是那些为政治目的或为获得大宗合同所付出的大笔款项。 比如,有一家美国企业曾因可能触犯美国商业法规而正受调查,此时它捐出一大笔款项支持一位总统候选人。 后来发现,正是这家公司打算资助美国推翻智利政府的秘密行动。 6 这一大类也包括为得到武器销售或重大的石油、建筑等项目合同而向权势家族及其身边顾问所付出的大笔款项。 在一桩涉及对伊朗武器销售的案子中,一位证人声称一家英国公司曾付给某 洽谈人100万英镑。此人帮忙做成了一笔向伊朗提供坦克和其他军事设施的交易。 据闻其他国家也是如此,向外国公司施压,要他们向党派组织的账户捐款。 7 第二大类包括为促使政府加快对某些工程项目的正式批准而作的支出。 有个故事是说明这类支出的有趣例子:有个销售经理几个月来一直试图向加勒比地区一个国家的建工部长推销道路工程机械。 他终于想出了办法。 了解到建工部长收藏珍本书,他买了一本书的珍藏版,在书里夹上两万美元,将其送给部长。 部长查看了书的内容,说道:我知道这书有两卷本的。 头脑灵活的销售经理答道:先生,两卷本公司买不起,不过我们可给你弄一本带‘前言’的! 不久,这笔生意获准了。 8 第三大类指某些国家按照的传统做法付给在交易中起作用的人一笔费用。 中东的一些国家和某些亚洲国家都属此类。 9 是否有可能设计一套公司法规准则防止各种类型的贿赂呢? 国际商会(ICC)赞成用行为准则来禁止行贿索贿。 这些准则试图区分真正为服务所付的佣金和事实上等同于贿赂的过高费用。 已成立了一个委员会来实际操作这一准则。 10 可惜的是,国际商会委员们关于如何实行这一准则意见不一。 英国委员们希望这一体系有充分的法律效力以使公司规范行事。 而法国代表认为制定和实施法律是政府的事;像国际商会这样的商业团体该做的是表明孰对孰错,而非强制实行什么。 11 在一家知名英国报纸上,最近有位作者指出企业已陷入贿赂的蛛网,人人都贪赃枉法。 这一说法可能有些夸张。 然而,当今做海外销售的商人们经常难以达到既确保自己的商业利益,又无愧道德良心的境地。 Answers Structure of Text Bribery n. 贿赂;受贿;行贿 例:He was jailed on charges of bribery. 他因贿赂指控被监禁。 Bribe vt. 贿赂,收买 vi. 行贿 n. 贿赂 [ 过去式 bribed 过去分词 bribed 现在分词 bribing ] 1.The?merchant?offers a?bribe?to?him.? 这商人向他行贿。 2.The mayor?lowered?himself?by accepting?a?bribe.?? 市长因受贿而降低了自己的身份。 3.The?official?demeaned?himself?by accepting?the?bribe.?? 这名官员因受贿而辱没自己。 v. 扔掉;伸出;说出

您可能关注的文档

文档评论(0)

jizi6339 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档