对比分析VS偏误分析.docxVIP

  • 63
  • 0
  • 约 6页
  • 2018-03-27 发布于浙江
  • 举报
对比分析VS偏误分析

对比分析VS偏误分析 第二语言习得过程研究 By:周琴 201520040430 参考书目:[1]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2000 [2]王建勤.第二语言习得研究[M].北京:商务出版社,2009 假 说 因 素 对比分析 Contrastive Analysis 偏误分析 Error Analysis a.产生背景 早在1945年,Charles Fries在Teaching and learning English as a foreign language一书中提到了对比分析的思想。他认为,最有效的教材应该建立在对学习者的母语和目的语进行科学描写和仔细对比的基础上。1957年,Robert Lado(拉多)在Linguistics across culture中,系统地阐述了对比分析的内容、理论依据和分析方法。他认为,在第二语言习得过程中,学习者会把母语特征迁移到目的语中(母语负迁移),因此,对两种语言及其文化进行系统的对比,可以预测和描写可能引起和不会引起困难的地方。(此假说最初的表述) 从20世纪60年代末开始,对比分析的假设及其分析方法不断受到挑战和批判。(忽视了对学习者语言系统的研究)“偏误分析”作为一种新的分析方法取代了对比分析方法。偏误分析是第一个关注学习者语言系统的理论,提出了对学习者语言系统进行描写和分析的系统方法。其产生于20世纪60年代,兴盛于70年代。从60年代中后期开始,Corder科德发表了一系列偏误分析文章,偏误分析成为研究学习者习得过程的重要手段和方法,成为观察学习者习得过程的窗口。70年代后期,偏误分析因为在研究方法和研究范围上的问题开始衰落。但是,有学者认为,80年代末90年代初,偏误分析开始复苏。国内偏误分析研究始于1984年鲁健骥发表的《中介语理论与外国人学习汉语的语音偏误分析》,被视为哈语作为第二语言习得研究的开端。引发了之后一系列便无研究,是偏误分析始终成为汉语第二与语言习得研究中最密集的研究领域。 b.定义 将两种语言的系统进行共时比较,以揭示其相同点和不同点的一种语言分析方法。第二语言教学中表现为:学习者母语VS目的语。 对学习者在第二语言习得过程中所产生的偏误进行系统的分析,研究其来源,揭示学习者的中介语体系,从而了解第二语言习得的过程与规律。 c.理论基础 1、语言学理论基础:结构主义语言学。结构主义语言学强调对语言的结构进行客观的、静态的描写;对语言的研究只集中于语言形式方面而不注重意义方面。正因为有了这种对语言结构细致的描述,不同语言间的共时对比才有了物质基础。 2、心理学理论基础:行为主义心理学和迁移理论。(言语)行为产生是刺激-反应-强化过程。形成习惯,遇到某一语言场景自动作出正确语言反应。习得第二语言意味着克服旧的习惯并形成一套新习惯,而在形成过程中,原有的习惯就会产生迁移作用。负迁移(“我有你无+你有我无”) 1、语言学理论基础:乔姆斯基的普遍语法理论。 心理学理论基础:认知理论。 第二语言习得过程被看成是规则形成的过程,即学习者不断从目的语的输入中尝试对目的与规则做出假设,并进行检验与修正,逐渐向目的语靠近并建构目的语的规则体系。 d.操作步骤 四个步骤: 1、描写:对学习者母语和目的语两个语言系统进行细致描写。 2、选择:在两种语言中选择进行对比的某些有意义的语言项目或结构(学习难点) 3、比较:在两种语言中选择好的语言项目或结构进行对比,找出两种语言的相同点和不同点。 4、预测:在对比的基础上对第二语言学习中在学习中可能出现的困难和发生的错误进行预测。 五个步骤: 1、收集资料:从第二语言学习中的口头和书面表达中或听力理解中选择供分析用的语料。 2、鉴别偏误:首先要区分是有规律的偏误还是偶然的失误,同时还要区分是结构形式的偏误还是语用的偏误。 3、描写偏误(对偏误分类):见下分类 4、解释偏误:偏误产生原因(来源):母语负迁移、目的语知识负迁移、文化因素负迁移、学习者策略和交际策略的影响、学习环境的影响等五个方面。 5、评价偏误:评估严重程度,是否影响到交际。 e.分类 由于对比分析的目的不同,对比分析分为:“强势说”和“弱势说”。 1、“强势说”:强调对比分析的预测功能。认为母语干扰是造成第二语言学习者语言习得困难和错误的主要原因,甚至是唯一原因。此说法关于预测功能过于绝对,比较极端。 2、“弱势说”:实验研究证明,第一语言不是赞成学习者偏误的唯一原因或主要原因,对比分析很难准确地预测学习者可能的难点。所以有学者认为,与其预测,还不如面对现实,即把重点放在事

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档