从德国民法百周年说到中国的民法典问题3行政文.docVIP

  • 2
  • 0
  • 约2.28千字
  • 约 5页
  • 2016-10-23 发布于北京
  • 举报

从德国民法百周年说到中国的民法典问题3行政文.doc

从德国民法百周年说到中国的民法典问题3行政文.doc

从德国民法百周年说到中国的民法典问题3行政论文范文大全 从德国民法百周年说到中国的民法典问题 现在我们还不可能制定一个如同何美欢教授所说的“统一的中国(民)法典”,但是我们在讨论民法典时,完全可以注意到这一点,尽量吸收台、港、澳民商法中的某些因素,为以后“法律的统一”(如林咏荣教授说的)奠定基础。 德国在政治统一、建立帝国之前,先取得商法的统一,又先取得票据法的统一。这个过程,值得我们借鉴。 四 每个国家在制定法律时都会遇到一个问题,即法律的设想与国家固有情况(国情)的关系。法国民法典的制定者以大刀阔斧的手段廓清旧社会的一切,但是在婚姻制度上仍从革命后的法令退后了一些。德国民法典的立法者没有法国立法者那样的精神,却面对着更为复杂的国情。德国民法典在不少地方显现出“顺应”国情的情形,最突出的是在婚姻方面对教会的态度(第1588条)。德国民法典在施行法里保留了一些封建的物权制度,也属于这种情况。 这种情况,到了如同日本、中国这样的国家,就成为法律移植问题。日本在维新时大规模地移植外国法律曾经引起了“法典论争”,反对者提出了“民法出而忠孝亡”的尖锐口号。中国在二十年代引进外国法律制定民法时,虽然没有遇到如此强烈的反对,但是批评的声音一直延续到几十年之后。(5) 我国这几年在法学界一直在讨论“法律移植、”“法律本土化”、“法律与国情

您可能关注的文档

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档