- 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《卫风·硕人》 主讲人:孙玉太 硕人 硕人其颀,[一] 衣锦褧衣。[二] 齐侯之子,[三] 卫侯之妻,[四] 东宫之妹。[五] 邢侯之姨,[六] 谭公维私。[七] 手如柔荑,[八] 肤如凝脂。[九] 领如蝤蛴,[一○] 齿如瓠犀。[一一] 螓首蛾眉,[一二] 巧笑倩兮,[一三] 美目盼兮。[一四] 硕人(续) 硕人敖敖,[一五] 说于农郊。[一六] 四牡有骄,[一七] 朱幩镳镳。[一八] 翟茀以朝,[一九] 大夫夙退,[二○] 无使君劳。[二一] 河水洋洋,[二二] 北流活活。[二三] 施罛濊濊,[二四] 鳣鲔发发。[二五] 葭菼揭揭,[二六] 庶姜孽孽,[二七] 庶士有朅。[二八] 【注释一】 硕人,大人、美人,贤人。王先谦《诗三家义集疏》:“大人犹美人,《简兮》咏贤者,称硕人又称美人,《郑笺》以为即一人,是其证也。古人硕、美二字为赞美男女之统词,故男亦称美,女亦称硕。若泥长大,大德为言,则失之矣。”这里指庄姜。 颀(qí),身长貌。《说文》:“颀,头佳貌。”段玉裁注:“此本义也。引伸为长貌。《卫风》‘硕人其颀’,《齐风》‘颀若长兮’,《传》皆曰:‘颀,长貌。’”其颀,即颀颀。《齐风·猗嗟》在描写鲁庄公的仪态时有“颀而长兮”之句,可见古代不论男女,皆以高大修长为美。 【注释二】 衣(yì),动词,作“穿”解。衣锦,穿着锦制的衣服。 褧(jiǒng)衣,《鲁诗》、《齐诗》褧作“絅”,《韩诗》作“ ”。《说文》:“褧, 衣也。”段玉裁注:“ 者,枲属,绩 为衣,是为褧也。” 是枲麻一类的植物,用它的纤维织成纱,制为单罩衫,称褧衣。女子出嫁途中所穿,以蔽尘土。絅是 的假借字, ,同褧。这句意为,穿着锦衣,外罩抵挡尘土的褧衣。 【注释三】 齐侯,这里指齐庄公。 子,女儿。《礼·丧服传》:“凡言子者,可以兼男女。” 【注释四】 卫侯,这里指卫庄公。 【注释五】 东宫,这里指齐太子得臣。东宫是太子的住所,因称太子为东宫。这句意为庄姜与太子同母,也是嫡出。 【注释六】 邢,国名,在今河北省邢台县。 姨,妻子的姐妹。 【注释七】 谭,国名,在今山东省历城县。《鲁诗》作覃,《说文》作 。 是谭的古字,覃是三家《诗》异文。 私,女子称她姐妹的丈夫为私,见《尔雅·释亲》。刘熙《释名》:“姊妹互相谓夫曰私,言于其夫兄弟之中,此人与已姊妹有私恩也。”《韩诗》作“厶”,为本字。《说文》:“私,禾也。”“厶,奸邪也。韩非曰:‘苍颉作字,自营为厶。’”段注:“公厶字本如此,今私行而厶废矣。”这章是叙述庄姜身份之贵。姚际恒《诗经通论》评曰:“叙得详核而妙。” 【注释八】 荑(tí),初生白茅的嫩芽。 【注释九】 凝脂,冻住的脂油。 【注释一○ 】 领,头颈。蝤蛴(qiúqí)天牛的幼虫,又名木蠹,身长而白色。《鲁诗》蝤作“螬”,螬蛴为另一种昆虫,《鲁诗》误。 【注释一一】 瓠(hù),葫芦的籽。《鲁诗》犀作“棲”,犀是棲的假借字,《尔雅·释草》注引《诗》正作“瓠棲”。棲有“整齐”的意思。 【注释一二】 螓(qín),蜻的假借字。虫名,似蝉而小。《孔疏》:“此虫额广而且方。”蛾,蚕娥,其触须细长而弯曲。《孔疏》:“螓首蛾眉,指其体之所似。”这句采用隐喻的形式,以名词(螓、蛾)作为形容词,将本体和喻体合而为一,隐去了“如”字而读者仍明其喻意。三家《诗》螓作 ,《说文》:“ ,好貌。”蛾,作娥,王逸《离骚注》:“娥眉,好貌。”三家《诗》异字异训,亦可通,但不及《毛诗》之生动。 【注释一三】 倩,笑时两颊现出酒涡貌。《毛传》:“倩,好口辅。”陈奂《传疏》:“《楚辞大招》‘靥(yè)辅奇牙,宜笑嘕(xiān)只’,王逸注:‘嘕,笑貌。’辅,一作 ,倩与嘕一声之转。《传》云‘好口辅’,口辅即靥辅也。”口辅、靥辅就是今天所谓酒涡。 【注释一四】 盼,眼睛转动现出黑白分明貌。《论语·八佾》引这句诗,马融注:“盼,动目貌。”《毛传》:“盼,黑白分。” 这章写庄姜的美貌。姚际恒《诗经通论》:“千古颂美人者无出其右,是为绝唱。”钱钟书《管锥编》称“《卫》、《鄘》、《齐风》中美人如画象之水墨白描,未渲染丹黄。《郑风·有女同车》:“颜如舜华”,“颜如舜英”,着色矣而又不及其他。至《楚辞》始于雪肤玉肌而外,解道桃颊樱唇,相为映发,如《招魂》云:‘美人既醉,朱颜酡(tuó)些。’《大招》云:‘朱唇皓齿,嘑以姱只。容则秀雅,穉朱颜些。’宋玉《好色赋》遂云:‘施粉则太白,施朱则太赤。’色彩烘托,渐益鲜明,非《诗》所及矣。”钱钟书以发展的眼光比较《诗经》、《楚辞》之艺术特点,另辟蹊径,立论之高远超姚氏。 【注释一五】 敖敖,身材高大貌。 【注释一六
文档评论(0)