歌舞伎和京剧比较.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
歌舞伎和京剧比较

歌舞伎和京剧比较 歌舞伎は日本の一種の伝統的な芸術文化として、昔から今まで伝えられている。四百年の風雨を経て、歌舞伎はますます華美になるようだ。 歌舞伎は若者にとって、神秘、見知らぬものだ。この論文の中で、私は歌舞伎の歴史、特徴、演じる内容、脚本家などいろいろな基本的な知識を紹介している。もちろん、私にとってもっとも大切なことは歌舞伎と中国の文化を結び付けて考えることである。いろいろな資料を見た後、歌舞伎の起源と中国の古代文化が緊密な関係を持っていることを確認した。中国の古代文化は歌舞伎の形成にとって、大きく貢献した。  そして、歌舞伎はまた私に中国の芝居、京劇を思わせた。京劇は歌舞伎と同じで、長い歴史をもって、両者は「東方の伝統芸術の姉妹花」と称される。比較によって、異なる国に属しても、似ているところが沢山ある。そして、「西太后」、「出世太阁記」などという中国の芝居は改編されて、二十世紀の歌舞伎のレパートリーになった。近年来、中日両国の芸術家が交流して、いろいろな合作の過程の中で、出演風格、服装化粧、表現技巧、舞台背景という方面で、歌舞伎は中国芝居の表現方法を吸収している。 歌舞伎はもう四百年の風雪を乗り越えてきた。時間に磨かれていることを通って,ますますまばゆいばかりに美しくなると信じる。 キーワード:歌舞伎 演劇 京劇 伝統 文化 序 論 日本はいろいろな文化がある国家である。その中で、私にとっては、一番興味を持っているのは歌舞伎である。 歌舞伎は日本に特有な文化で、世界の中で唯一無二のものである。中国人である私にとっては、歌舞伎も一種の神秘的な文化である。神秘である上にさらに「美」がある。それが、私が歌舞伎に深く引きつけられている理由である。 日本で歌舞伎は伝統文化として昔から伝わってきている。これは中国の京劇によく似ている。歴史が長く、月日が流れるにつれて、この文化はますます完璧になっている。これはもう文芸というだけではなく、文化の象徴になって いる。歌舞伎を見れば文化の薫陶を受けることができる。 私は歌舞伎に接触してから、特別なものと思っているので、インターネットで調査した。歌舞伎はいったいどのような文化であろうか、いつ形成されたのか、どんな内容を演じるのかなどいろいろな問題を知りたい。歌舞伎は現代の演劇映画と異なる。人物の姿、会話のしかた、演じる内容など、難しいが、面白い。 日本では、最近、若い歌舞伎役者が、若者に人気があるらしいが、中国では、若者は歌舞伎などの古い文化があまり好きではない。流行を追いかけることがすきだ。これも私が歌舞伎について書く理由だ。私のような若者に歌舞伎を理解してほしいと思う。 本 論  ―歌舞伎の起源― 歌舞伎は十七世紀に出雲地方の舞踏からうつり変っていく舞踏芸術である。日本の代表的伝統演劇の一つで、1603年ごろ出雲大社の巫女?阿国が京都で念仏踊りを興したのがはじめとされている。人気が出たが、女性の歌舞伎は風紀を乱すと禁止され、若衆歌舞伎を経って、筋立てに重点をおく。野郎歌舞伎に発展して現代に至る。そのために、歌舞伎においては男性役も女性役も、すべて男優が演じる。それは江戸時代の文化の練熟の中で洗練されて完成し、独特の美の世界を形成する。中世の能楽が貴族階級に育成された芸術だとすれば、歌舞伎はまったく民衆の支持の下で発展してきた群衆演劇である。 以下に歌舞伎の語源を記す。 ―歌舞伎の語源― カブキは漢字で書けば、「傾き」である。「傾く(かぶく)」という動詞の連用形の名詞用法である。「傾いている」「真っすぐでない」「正しい道筋からはずれた行動する」「勝手気ままにふるまう」。ことに、「異相」、普通でない風姿。それがカブキという言葉のもともとの意味である。「正しい道筋からはずれた行動をする」。つまり世間の秩序に反し、伝統や権威や常識などに反発して、自己を強く主張して生きてゆく。そういう生き方をする自己顕示欲の強い人々をカブキ者と呼んでいた。16世紀の末から17世紀の初めころのことである。日本のカブキ踊りに始まり、時々の社会が生み出すカブキ者を主人公として発展しながら、カブキ者を描き続けることによって歌舞伎はカブキでありえた。 カブキ者とは社会秩序から疎外された人間でアイデンティティを喪失し、両義的生に引き裂かれて生きる人物、また、下降した社会的立場に自分の人生を一致させて生きるドロップアウトした人々、あるいは、両義的な生的状況の消滅によって、アイデンティティのありかが見えなくなってしまった人々、もしくは、社会秩序を自ら疎外して生きる、自我に目覚めた孤高の反秩序存在である。(『歌舞伎の歴史』) ―歌舞伎の発展― 元禄: 1680年以後、即ち、元禄時代に入ってから、歌舞伎は成熟する段階になっ

文档评论(0)

bh10099 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档