网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

cafe maro buffet plan.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
cafe maro buffet plan

一、全日餐厅Cafe Marco Operation plan 1.0目标群体/Target guests: 晋江马哥孛罗酒店全日餐厅市场定位主要目标是以当地家庭住店商务游客 In-house businessmen and tourists. 2.0 马哥孛罗的优势/Advantages 品牌/Brand 作为晋江市乃至泉州地区唯一一家涉外国际五星级酒店,拥有独一无二的品牌效应。 As the only international five star hotel in Jinjing and Quanzhou, it has unique brand effect. 位置地点’City-Jinjiang, adjoining Sunshine Square, 10 –minutes drive to Jinjiang Airport and coach station with business area all around. Cafe Marco is situated in the hotel’s second floor, wih quiet and elegant environment. Guests can see all products’cooking from the show kitchen thus add safety guarantee for guests and can also be a selling point for restaurant. 人员优势/Asociates advantage 我们拥有晋江乃至泉州地区唯一的法国厨师,法餐一直被全世界认为是西餐的鼻祖,同时我们拥有经过专业培训的周到体贴的服务人员。 We have the only French Chef in Jinjiang and Quanzhou. French Food has always been regarded by the world as originator of western food, also, we have a professionally trained attentive and considerate service team. 3.0营运主要用餐时段将同时提供自助餐与零菜单的服务自 助 早餐Breakfast buffet 06:30am -10:30am (Mon. – Fri.) 半自助午餐 Semi lunch buffet 11:30am – 2:00pm (Mon. – Fri.) 自助早午餐Cafe brunch:06:30am -02:00pm (Sat Sun.) 自 助 晚餐Dinner buffet 18:00pm – 10:00pm (Mon. – Sun.) 零点A La Carte 11..30 – 23:30 24小时 客房送餐服务 24-hours room service 营运时段涵盖了客人的所有用餐需求。员工实行三班制轮岗,中间空档时段均有人员在岗,可提供零点服务。特别节日及美食推广时段请关注酒店宣传手册和媒体广告。 Operation time period includes all guests meal requirements. We apply a three-shift system to ensure personnel on duty during the operation time. Pls pay attention to hotel sales kit and media ads for special holiday and food promotion. 座位数量餐厅内可容纳个座位,座位以一桌座位为主,但根据实的。croissant (plain and chocolate). Cheese is essential for western breakfast, so we can just put some common cheeses, but must be fresh and two kinds are enough. 中式早餐:中国人对于早餐的要求就是要营养,清淡,所以在中式早餐中,我们中式蒸点可以相对再增加2到3个品种。在粥挡中每天应最少提供六个品种,即白粥、地瓜粥、绿豆粥、面线糊、粗粮粥(小米或黑米)、咸粥(皮蛋瘦肉粥、鸡丝粥或鱼片粥轮换)。让来自其他地方的国内客人品味闽南风味,也更契合了当地人们的口味。另外,对于早餐的青菜和炒饭应以少油、清淡为主,烫面档的也应以清淡为主。 Chinese breakfast: Chinese’

文档评论(0)

yasou511137 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档