为了全世界的孩 扎克伯格写给初生女儿的一封信.docVIP

为了全世界的孩 扎克伯格写给初生女儿的一封信.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
为了全世界的孩 扎克伯格写给初生女儿的一封信

为了全世界的孩子 扎克伯格写给初生女儿的一封信 Facebook CEO马克·扎克伯格的女儿Max上周出生。扎克伯格和妻子周二宣布将捐出所持有的99% Facebook股票,当前价值约450亿美元,用于拓展人类潜能,促进下一代儿童平等。扎克伯格还专门为女儿写了一封家书:我们想要你长大后的世界比我们今天更好。 扎克伯格在自己的Facebook主页上写道,“普莉希拉和我非常高兴地迎接我们的女儿马克斯(Max)来到这个世界。我们给她写了一封信,描述了我们希望她生长的世界。” 扎克伯格夫妇说,这个世界将是一个可以发展人类潜能和促进平等的世界,他们希望尽己之力为所有的孩子们创造这样一个世界,为此他们将捐献出Facebook 99%的股份。 扎克伯格还专门给女儿写了一封长信,读之令人动容。我们节选了部分翻译如下: Dear Max, 亲爱的麦柯斯, Your mother and I don’t yet have the words to describe the hope you give us for the future. Your new life is full of promise, and we hope you will be happy and healthy so you can explore it fully. You’ve already given us a reason to reflect on the world we hope you live in. 你妈妈和我还找不到词汇来描述你给我们带来的对未来的期望。你的新生活充满了潜能,我们愿你能健康快乐,以让你充分地去探索研究。你已经给了我们一个理由去反思我们希望你生活的那个世界。 Like all parents, we want you to grow up in a world better than ours today. 像所有的父母一样,我们想要你长大后的世界比我们今天更好。 While headlines often focus on what’s wrong, in many ways the world is getting better. Health is improving. Poverty is shrinking. Knowledge is growing. People are connecting. Technological progress in every field means your life should be dramatically better than ours today. 新闻总是会报道哪里出了问题,但在好多方面这个世界正变得越来越好。健康状况在改善、贫困人群在减少、大家的知识水平在增加,人们彼此的联系越来越紧密。技术在各个方面的进步意味着你们这一代的生活会比我们现在有巨大的变化。 We will do our part to make this happen, not only because we love you, but also because we have a moral responsibility to all children in the next generation. 我们会尽全力让这种变化发生,不仅仅是因为我们爱你,更是因为我们有责任去爱护下一代所有的孩子。 We believe all lives have equal value, and that includes the many more people who will live in future generations than live today. Our society has an obligation to invest now to improve the lives of all those coming into this world, not just those already here. 我们相信所有的生命都有同等的价值,这里面保护生活在未来和现在的所有人。我们的社会有义务去为所有即将来到这个世界的生命去投资,而不是仅仅关注眼前和当下。 ……………… Today, most people die from five things -- heart disease, cancer, stroke, neurodegenerative and infectious diseases -- and we can make faste

文档评论(0)

xll805 + 关注
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档