152015论共产党宣言结束语的翻译定稿网上1.docVIP

  • 19
  • 0
  • 约4.34千字
  • 约 7页
  • 2016-11-24 发布于北京
  • 举报

152015论共产党宣言结束语的翻译定稿网上1.doc

152015论共产党宣言结束语的翻译定稿网上1

作者简介:李田心,男,汉族,1948年生,湖南祁东县人,翻译教授,研究方向:翻译理论与实践,重点研究领域:奈达翻译理论,研究成果得到奈达本人的肯定。单位和地址:广东外语外贸大学南国商学院,电话邮箱:litianxin1948@163.com 单位(英汉): South China Business College, Guangdong University of Foreign Studies(广东外语外贸大学 南国商学院 广州 510545) 寄样书和通信地址与电话:广东省广州城市白云区良田中路181号广东外语外贸大学南国商学院:电话 论《共产党宣言》的结束语的翻译 文摘:《共产党宣言》的结束语是“Working men of all countries,unite!”现在流行的译文是“全世界无产者联合起来全世界无产者联合起来“the working men of all the countries,unite”inThe communist manifesto by karl Marx and Friedrich Engels is mistranslated into “the proletariens of all the countries,unite”.This paper points out that th

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档