- 49
- 0
- 约7.03千字
- 约 9页
- 2016-11-26 发布于重庆
- 举报
中国典籍外译
摘 要
本文以《红楼梦》的影响最大的两部译本中文化词语的翻译为例讨论了在翻译过程中保留文化信息的重要性。相比之下杨译本多采用异化的译法,霍译本更倾向于归化的译法。虽然译者在翻译中遵循了不同的指导原则,但他们传递原文中所承载着的文化的使命却是相同的。译者只有深刻理解并有效表达深层文化信息,才能完成文化传递的任务。这也是衡量文学名著译文质量的重要标准。
Abstract
In this paper, we discuss the importance of cultural information in the translation of the two part of the dream of the Red Chamber .In contrast to Yangs translation, the translation of Huo抯t are more inclined to domestication. Although the translators follow different guiding principles in translation, they convey the same mission of the original culture. Only by deeply understanding and effectively expressing
您可能关注的文档
- 东海推广方案.doc
- 东海路建设南路友谊路.doc
- 东胜区实验中学优质校验收资料.doc
- 东至县二模历史试卷.doc
- 东王集乡开展法治乡镇创建工作总结.doc
- 东能财富广场3月行销计划.doc
- 东航食品案例.doc
- 东胜区第九小学青年教师课堂教学2.doc
- 东莞企业“机器换人”问题调查实践报告.doc
- 东至碧桂园首期展示区交通设施设计施工方案.doc
- 十五五规划下科研仪器与试剂国产化对创新药研发的成本影响.pptx
- 十五五规划下生物防治技术迎来规模化投资窗口.pptx
- 十五五规划下生物医药基因疗法安全性监测投资机遇及体系.pptx
- 十五五规划下医药领域地理因素与区域流行病学的投资指向.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11517-2024矿用提升容器重要承载件无损检测方法与判定规则》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11520-2024煤矿井下顺槽刮板转载机用迈步自移装置》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11537-2024煤矿在用卡轨人车检测检验规范》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11540-2024煤和岩石耐磨性测定方法》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11542-2024煤矿巷道笼式锚索底板锚注支护技术规范》.pptx
- 合规红线与避坑实操手册(2026)《NBT 11541-2024顺层定向长钻孔预抽煤巷条带煤层瓦斯区域防突技术规范》.pptx
原创力文档

文档评论(0)