- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
2016专利法英文版
中国专利法英文版
PATENT LAW
OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA
Adopted at the 4th Meeting of the Standing Committee of the Sixth National People’s Congress on March 12,1984
Amended in accordance with the Decision of the Standing Committee of the Seventh National People’s Congress on Amending the Patent Law of the People’s Republic of China at its 27th Meeting on September 4,1992
Amended again in accordance with the Decision of the Standing Committee of the Ninth National People’s Congress on Amending the Patent Law of the People’s Republic of China,adopted at its 17th Meeting on August 25,2000
TABLE OF CONTENTS
Chapter I: General Provisions
Chapter II: Requirements for Grant of Patent Right
Chapter III : Application for Patent
Chapter IV: Examination and Approval of Application for Patent
Chapter V: Duration,Cessation and Invalidation of Patent Right
Chapter VI: Compulsory License for Exploitation of Patent
Chapter VII: Protection of Patent Right
Chapter VIII: Supplementary Provisions
Chapter I:General Provisions
Article 1. This Law is enacted to protect patent rights for inventions-creations,to encourage invention-creation,to foster the spreading and application of inventions-creations,and to promote the development and innovation of science and technology,for meeting the needs of the construction of socialist modernization.
Article 2. In this Law,“inventions-creations” mean inventions,utility models and designs.
Article3. The Patent Administration Department Under the State Council is responsible for the patent work throughout the country. It receives and examines patent applications and grants patent rights for inventions-creations in accordance with law.
The administrative authority for patent affairs under the peoples governments of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government are responsible for the administrative work concerning patents in their respective administrative areas.
Article 4. Whe
您可能关注的文档
最近下载
- 下肢深静脉血栓形成的预防宣教.pptx VIP
- 天-猫-保-健-食-品-行-业-标-准复习进程.docx VIP
- 2025高考数学核心二级结论速记指南.pdf VIP
- 整理收纳讲座-整理收纳术.pptx VIP
- 中山建设工程造价指数指标2017-中山住房和城乡建设局政务网.PDF
- 提升幸福感的整理收纳术 日常生活劳动通用八年级全册整理与收纳.pptx VIP
- 高中政治统编版必修一中国特色社会主义第二课只有社会主义才能救中国测试题.pdf VIP
- 新能源汽车维护与保养学习单元2-2驱动及冷却系统维护与保养.pptx VIP
- TCECS-铁路工程采空区防治技术规程.pdf VIP
- 齐齐哈尔市教管育理学会“十二五”课题申报评审书.doc VIP
文档评论(0)