诗歌鉴赏有效步骤方法概要.pptVIP

  • 15
  • 0
  • 约 38页
  • 2016-11-28 发布于湖北
  • 举报
思远人? 晏几道 红叶黄花秋意晚,千里念行客。飞云过尽,归鸿无信,何处寄书得? 泪弹不尽临窗滴,就砚旋研墨。渐写到别来,此情深处,红笺为无色。 如何翻译?意象与意境?情感与思想? 红叶菊花晚秋意绪,闺中人不禁思念行客远隔千里。 看遍天际云来云去,也不见鸿雁飞归带来游子信息, 满怀思念,想要寄上书信,又怎么知道寄送到何处? 眼泪兀自流淌不尽,面对着窗子,一滴滴涌弹飘洒, 就着砚台,将溅落的泪水,当即研磨成离愁的墨汁。 便蘸着泪水研磨的墨汁,细细书写分别以来的思绪, 这离情写到深处,泪水把信笺的粉红色都浸湿淡去。 简译: 客从 杜 甫 客从南溟来,遗我泉客珠①。 珠中有隐字②,欲辨不成书。 缄之箧笥③久,以俟公家须。 开视化为血,哀今征敛无。 【注】①泉客珠:指珍珠。泉客,传说中的人鱼,相传它们流出的眼泪能变为珍珠。②佛教传说,有些珠子中隐隐有字。③箧笥:指储藏物品的小竹箱。 如何翻译?意象与意境?情感与思想? 有客人从南海来,送我珍珠; 珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字; 我把它久久藏在竹箱里,等候官家来征求; 但日后打开箱子一看,珍珠却已化成了血水; 可悲的是我现在再也么有什么可以应付官家的征敛了。 简译: 咏?素?蝶?诗? 刘孝绰 随蜂绕绿蕙,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档